"يريده الناس" - Translation from Arabic to German

    • wollen die Leute
        
    • die Leute wollen
        
    • die Menschen
        
    Ich kenne ja auch nicht alle. Das wollen die Leute heute. Stummfilme sind Schnee von gestern. Open Subtitles هذا ما يريده الناس الأفلام الصامتة أصبحت ماضى
    Das wollen die Leute. Open Subtitles هذا ما يريده الناس.
    Weil Politiker das ausprobieren, was die Leute wollen, es gelingt ihnen nicht immer, aber sie versuchen es. TED لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
    die Leute wollen diese traditionellen Gemeinschaftssachen. Open Subtitles هذا ما يريده الناس الآن المجتمع التقليدي
    Er bot unterschiedliche Speisen an, um herauszufinden, was die Menschen essen wollten. TED كان يكتب قائمة طعام مختلفة على الجانب بقلم للسبورة ليكتشف ما يريده الناس.
    Der beste Weg, um zu erfahren, was die Menschen wirklich wollen, ist oft, das Produkt einfach anzubieten. TED ثانياً،غالباً ما تكون أفضل طريقة لتعلم ما يريده الناس حقا هي إطلاق خدمتك.
    "Zu viel Realität ist nicht das, was die Leute wollen." Open Subtitles "الكثير من الواقعية، ليس بالأمر الذي يريده الناس"
    Nein, etwas, das die Leute wollen, einen Fernseher oder so. Open Subtitles لا، لا، شيء ما يريده الناس مثل التلفاز
    Friede wird herrschen, wenn die Menschen es so sehr wollen, dass die Regierungen keine andere Wahl haben, als dafür zu sorgen. Open Subtitles وسيكون هناك سلام السلام الذى يريده الناس فى كل العالم ويجب على حكومتهم ان تعطيه اليهم
    - Ich weiß. Und das Letzte, dass die Menschen hier brauchen, sind in mir aufkommende Zweifel. Open Subtitles و آخر شي يريده الناس هنا هو زيادة الشكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more