"يريد ذلك" - Translation from Arabic to German

    • will das
        
    • Das will
        
    • will es
        
    • braucht das
        
    - Ich will das nicht. Das will keiner. Open Subtitles حسناً , لا أريد الموت هنا لا أحد يريد ذلك
    Ein Teil von dir will das auch. Nicht nur, damit die Angst und die Unsicherheit aufhört, sondern weil du ein wenig in ihn verliebt bist. Open Subtitles وجزء منك يريد ذلك ليس فقط لوقف الخوف والشك
    Bitte. Niemand will das, doch es muss getan werden. Open Subtitles من فضلك، لا أحد يريد ذلك ولكن يجب علينا القيام بذلك
    Ich sagte: "Das will ich" und er sagte: "Ich nicht." Open Subtitles تكلمنا عن ذلك لوقت طويل، قلت أن ذلك ما أريد، فقال أنه لا يريد ذلك
    Ein Teil von mir will es auch, aber ich fühle mich irgendwie gespalten. Open Subtitles جيد ,جزء مني يريد ذلك لكنه كما لو اكون أنا رجلان
    Man braucht das, irgendwie will man auch Zeugen für die Liebesaffäre. Open Subtitles لأن المرء يحتاج إلى ذلك, وبطريقة أخرى يريد ذلك لأنه وفيما يتعلق بالعلاقات الغرامية فأنت تحتاج إلى شهود.
    Man sollte also etwas unter dem Durchschnitt liegen, aber nicht zu sehr, und jeder andere will das auch. TED فب هذه الحالة، سترغب أن تختار رقما أقلّ من المعدّل، لكن ليس أقلّ كثيرا، و الجميع يريد ذلك أن يختاروا رقما أقلّ المعدّل قليلا.
    - Mein Anwender will das gleiche. Open Subtitles والمستخدم الخاص بي يريد ذلك أيضاً
    Sie trägt mein Bastard-Kind aus. Keine will das. Open Subtitles هي تحمل ابني اللقيط لا احد يريد ذلك
    Niemand von uns will das, könnte ich mir denken. Open Subtitles أعتقد بأنه لا أحد منا يريد ذلك
    Keiner von uns will das noch mal. Open Subtitles ذلك أيا منا يريد ذلك مرة أخرى.
    Aber will das wirklich irgendwer? Open Subtitles لكن هل من أحدٍ يريد ذلك حقًّا؟
    Und niemand von uns will das. TED ولا أحد منا يريد ذلك.
    Jeder will das. Aber das gibt es nicht. Open Subtitles كل شخص يريد ذلك لا محال
    Ich weiß. Keiner von uns will das. Open Subtitles اعلم لا احد منا يريد ذلك
    Ich würde abgewählt werden, und ich glaube, Das will niemand. Open Subtitles سيتم التصويت لخروجي من المكتب و لا أعتقد بأن أحداً يريد ذلك
    Er kriegt mich dran, wenn er Das will. Die Sache ist nur, ich glaube nicht, dass er Das will. Open Subtitles يمكنني النيل منّي إن أراد ذلك لكن لا أظنّه يريد ذلك
    Wenn du was sagst, wird es nur länger dauern und Das will keiner von uns. Open Subtitles أسمع إذا جعلت الأمر يطول بهذه المدة ، فلا أحد منا يريد ذلك
    Hören Sie, Grant, ich bin nicht so ein Pessimist wie Sie, aber viel entscheidender ist, dass der Präsident es will, und ich will es auch. Open Subtitles ساكذب ان قلت لك اني ظننت أن هذا سيحدث ولكن الفكرة هي أن الرئيس يريد ذلك انا أريد ذلك
    Das wird ihn retten. Er weiß, warum ich es tat. Er will es so. Open Subtitles هذا سوف ينقذه إنه يعرف سبب فعلتي هذه وهو يريد ذلك
    Das Team braucht das. Open Subtitles الفريق يريد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more