Jeden Tag kam er, um mir etwas zu zeigen. | TED | كان يأتي إلي يوميا يحمل شيئا يريني إياه. |
Obwohl ich bezweifle, dass mir jemand den Paragraphen zeigen kann. | Open Subtitles | رغم أني أشك بأن أياً كان يستطيع أن يريني تلك المادة في القانون |
Im Grunde hab ich deinem Handy gesagt, es soll ihr Handy finden, und mir zeigen, wo es ist. | Open Subtitles | أخبرت هاتفكِ أن يجد هاتفها و يريني مكانها أخبرت الهاتف |
Stimmt sogar, aber wenn ich das meinem Arzt erzähle, zeigt er mir die Zeichnungen seines Enkels. | Open Subtitles | حسناً ، فذلك صحيح لديّ ألم بالمعدة كل مرة أخبر الطبيب ذلك يريني رسومات أحفاده |
Stammkunde von dir. Hat mir den Weg gezeigt, für 20 Mäuse. | Open Subtitles | واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار |
Er wollte es mir nicht sagen. Ich ... Ich dachte, er würde sich schämen, es mir zu zeigen. | Open Subtitles | رفض أن يخبرني فكرت أنه يخجل أن يريني إياه |
Er sagte nur, dass er mir Sachen zeigen will. | Open Subtitles | قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً |
Gott wollte mir die Hölle zeigen, damit ich, wenn ich wieder in den Himmel komme ich ihn endlich würdigen würde. | Open Subtitles | أن للرب غاية أراد أن يريني الجحيم لكي عندما أعود للجنة، |
Ja, aber sie sind ehrlich. Ich werde genau hier sein. Vaughn will mir ein Wolke zeigen, die so aussieht wie ein Kürbis. | Open Subtitles | أجل ، لكنها صادقة فون يريد أن يريني غيمة تبدو كاليقطينة |
Ich dachte er könnte mir mal die Stadt zeigen und etwas Spaß haben. | Open Subtitles | فكّرتُ بأنّ أدعه يريني المدينة ونستمتع معاً |
Alles bestens, mein Vater will mir das Gebäude zeigen, das er kaufen will. | Open Subtitles | لا، كل شيء بخير لكن ابي يود ان يريني البناء الذي يريد شرائه |
Aber er wollte mir das echte Gemälde zeigen! | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن الأمر علي الاطلاق كان يحاول أن يريني اللوحة الحقيقية |
Er sagte, dass er mit etwas zeigen wolle. | Open Subtitles | يقول بأنه توصل إلى شئ يريد أن يريني إياه |
Er sagte, er will mir die Wahrheit zeigen. | Open Subtitles | هذا الرجل تصرّف وكأنّه يعرفني قال أنه يودّ أن يريني الحقيقة. |
Sie brauchte etwa sechs Sekunden, mir zu zeigen, wie schön die Welt ist. | Open Subtitles | استغرق نحو ست ثوان لها أن يريني عجائب العالم. |
Ich hatte gehofft, er wäre so dreist, sich hier zu zeigen. | Open Subtitles | كنـُـت أمل أن يكون وقحاً للغاية حتى يريني وجهه في ذكرى مولي |
Eddie will mir den Isolationstank zeigen. | Open Subtitles | إدي يريد أن يريني المستوعب العازل. |
Der mir z.B., wenn ich nach einer Batterie suche, die ich nicht finden kann, auf fast unmerkliche Art zeigt, wo die Batterie ist. | TED | و عندما , على سبيل المثال , عندما ابحث عن البطارية التي لا استطيع ايجادها بطريقة بارعة , سوف يريني اين هي هذ البطارية |
Und mit dieser Legitimation fordere ich, dass mir jemand euren Kommandanten zeigt. | Open Subtitles | وبتلك السلطة .. أطلب من أحدكم أن يريني قائدكم |
Dein Dad hat mir doch so 'n Album gezeigt, und da war 'n Bild von deiner Mutter. | Open Subtitles | عندما كان والدك يريني الألبومات الصور .. كانتهناكصورةلأمّك،وأنا. |
Hätte mir ein Loser gezeigt, wie man Druckertinte in eine Shampoo-Flasche füllt? | Open Subtitles | هل الخاسر يريني كيفية وضع حبر الطابعة في علبة شامبو؟ |
er zeigte mir die geheimen Rituale des Judaismus, und ich weihte ihn ein in die katholischen Mysterien. | Open Subtitles | كان يريني الطقوس السرية لليهودية وكنت أضع يديه على الأمور الغامضة في المسيحية |