"يريني" - Traduction Arabe en Allemand

    • zeigen
        
    • zeigt
        
    • gezeigt
        
    • er zeigte mir
        
    Jeden Tag kam er, um mir etwas zu zeigen. TED كان يأتي إلي يوميا يحمل شيئا يريني إياه.
    Obwohl ich bezweifle, dass mir jemand den Paragraphen zeigen kann. Open Subtitles رغم أني أشك بأن أياً كان يستطيع أن يريني تلك المادة في القانون
    Im Grunde hab ich deinem Handy gesagt, es soll ihr Handy finden, und mir zeigen, wo es ist. Open Subtitles أخبرت هاتفكِ أن يجد هاتفها و يريني مكانها أخبرت الهاتف
    Stimmt sogar, aber wenn ich das meinem Arzt erzähle, zeigt er mir die Zeichnungen seines Enkels. Open Subtitles حسناً ، فذلك صحيح لديّ ألم بالمعدة كل مرة أخبر الطبيب ذلك يريني رسومات أحفاده
    Stammkunde von dir. Hat mir den Weg gezeigt, für 20 Mäuse. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Er wollte es mir nicht sagen. Ich ... Ich dachte, er würde sich schämen, es mir zu zeigen. Open Subtitles رفض أن يخبرني فكرت أنه يخجل أن يريني إياه
    Er sagte nur, dass er mir Sachen zeigen will. Open Subtitles قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً
    Gott wollte mir die Hölle zeigen, damit ich, wenn ich wieder in den Himmel komme ich ihn endlich würdigen würde. Open Subtitles أن للرب غاية أراد أن يريني الجحيم لكي عندما أعود للجنة،
    Ja, aber sie sind ehrlich. Ich werde genau hier sein. Vaughn will mir ein Wolke zeigen, die so aussieht wie ein Kürbis. Open Subtitles أجل ، لكنها صادقة فون يريد أن يريني غيمة تبدو كاليقطينة
    Ich dachte er könnte mir mal die Stadt zeigen und etwas Spaß haben. Open Subtitles فكّرتُ بأنّ أدعه يريني المدينة ونستمتع معاً
    Alles bestens, mein Vater will mir das Gebäude zeigen, das er kaufen will. Open Subtitles لا، كل شيء بخير لكن ابي يود ان يريني البناء الذي يريد شرائه
    Aber er wollte mir das echte Gemälde zeigen! Open Subtitles لكن ذلك لم يكن الأمر علي الاطلاق كان يحاول أن يريني اللوحة الحقيقية
    Er sagte, dass er mit etwas zeigen wolle. Open Subtitles يقول بأنه توصل إلى شئ يريد أن يريني إياه
    Er sagte, er will mir die Wahrheit zeigen. Open Subtitles هذا الرجل تصرّف وكأنّه يعرفني قال أنه يودّ أن يريني الحقيقة.
    Sie brauchte etwa sechs Sekunden, mir zu zeigen, wie schön die Welt ist. Open Subtitles استغرق نحو ست ثوان لها أن يريني عجائب العالم.
    Ich hatte gehofft, er wäre so dreist, sich hier zu zeigen. Open Subtitles كنـُـت أمل أن يكون وقحاً للغاية حتى يريني وجهه في ذكرى مولي
    Eddie will mir den Isolationstank zeigen. Open Subtitles إدي يريد أن يريني المستوعب العازل.
    Der mir z.B., wenn ich nach einer Batterie suche, die ich nicht finden kann, auf fast unmerkliche Art zeigt, wo die Batterie ist. TED و عندما , على سبيل المثال , عندما ابحث عن البطارية التي لا استطيع ايجادها بطريقة بارعة , سوف يريني اين هي هذ البطارية
    Und mit dieser Legitimation fordere ich, dass mir jemand euren Kommandanten zeigt. Open Subtitles وبتلك السلطة .. أطلب من أحدكم أن يريني قائدكم
    Dein Dad hat mir doch so 'n Album gezeigt, und da war 'n Bild von deiner Mutter. Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور .. كانتهناكصورةلأمّك،وأنا.
    Hätte mir ein Loser gezeigt, wie man Druckertinte in eine Shampoo-Flasche füllt? Open Subtitles هل الخاسر يريني كيفية وضع حبر الطابعة في علبة شامبو؟
    er zeigte mir die geheimen Rituale des Judaismus, und ich weihte ihn ein in die katholischen Mysterien. Open Subtitles كان يريني الطقوس السرية لليهودية وكنت أضع يديه على الأمور الغامضة في المسيحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus