Ich denke, etwas davon könnte noch in mir sein, also... entschuldige mich. | Open Subtitles | أظنّ بعضًا منه ربّما ما يزال في جسدي، لذا أستميحك عذرًا. |
1980 gab Steve Jobs mir diesen Computer, einen Apple Nummer 12, er ist immer noch in Kathmandu, er funktioniert noch und wir sollten ihn herbringen und versteigern, um Geld für Seva zu sammeln. | TED | عام 1980، أعطاني إستيفن جوبس ذلك الكمبيوتر، الذي هو آبل رقم 12، وما يزال في كاثماندو، وما يزال يعمل، وقد تعهدنا بأخذه لبيعه في مزاد لمزيد من المال من أجل سيفا |
Adebisi ist immer noch in der Klapsmühle, nachdem er die Seiten gewechselt hat. | Open Subtitles | أديبيسي، ما يزال في عَنبَر المجانين بعدَ تغيير القُبعات |
Er liegt noch im Koma, aber wir werden Sie weiterhin informieren. | Open Subtitles | لا يزال في غيبوبة، لكننا سنواليكم بما يرد إلينا بخصوص هذا الخبر. |
Wenn er nur mich sieht... wird er glauben, du bist immer noch im Haus. | Open Subtitles | لو استطعت ان اجعله يلمحني فسيضن ان احدنا لا يزال في المنزل |
Was bedeutet, der wahre Mörder ist immer noch da draußen, mit dem echten Gemälde. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ القاتل الحقيقي لا يزال في الخارج مع اللوحة الحقيقيّة. |
Warum besteht es darauf, dass Sams Geist noch in ihr ist? | Open Subtitles | اذن لماذا يصرّ الكيان بأن إدراك سام لا يزال في الداخل؟ |
Er war noch in China. Jetzt erholt er sich in Thailand. | Open Subtitles | هو ما يزال في الصين لكن أعتقد أنه سيذهب لقضاء العطلة في تايلاند |
Charlie wurde schon wieder verhaftet und Jesse ist immer noch in Denver. | Open Subtitles | تم اعتقال تشارلي من جديد وجيسي ما يزال في دينفر |
Immerhin liegt mein Verlobungsring auch noch in dem Bankschließfach. | Open Subtitles | أعني ، خاتم الخطوبة الخاص بي لا يزال في صندوق الأمانات |
Er ist immer noch in der Dekontamination, aber er wird eine Behandlung brauchen, sobald er mit dem Prozess durch ist. | Open Subtitles | لا يزال في التطهير لكنّه سيحتاج لمعالجة في أقرب وقت ممكن |
Unser Vater ist noch in der Gruft, wo ich ihn zurückließ. Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich zurückgehe und ihn kanalisiere. | Open Subtitles | أبونا ما يزال في المقبرة حيث تركته، أعتقد أنّه أوان عودتي للاستقواء به. |
Ich hatte Angst, weil Fred noch im Lande war. | Open Subtitles | لقد كنت قلقلة لأنه كان لا يزال في البلاد. |
Ja, er ist noch im Laden. Okay. | Open Subtitles | أجل , أنت في حال رائع , يا رجل إنه ما يزال في المتجر |
Ich habe mich nur gefragt, ob Sheldon noch im Restaurant ist? | Open Subtitles | أهلا بيني؟ كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟ |
Nun, manche sind noch im OP, der Rest auf der Intensivstation. | Open Subtitles | بعضهم ما يزال في الجراحة، والبقية تحت العناية المركزة. |
Aber es verging ein ganzer Tag und der Kerl sitzt immer noch im Knast. | Open Subtitles | ولكن يوماً باكمله مرّ وهذا الرجل لا يزال في سجن |
Wenn das Schneidbrett erst in den letzten ein oder zwei Tagen entwendet wurde, ist es vielleicht noch da draußen. | Open Subtitles | يجب أن نراجعه لو أخذ لوح التقطيع البارحة أو منذ يومين، فلعله لا يزال في الخارج |
Gut, dann ist er ja noch auf dem Gelände, könnten Sie mich bitte zu ihm durchstellen? | Open Subtitles | جيدا, ثم انه لا يزال في أماكن العمل, فأرجو أن تضع لي من خلال له؟ |
Mein Scheck ist noch beim Schadensbüro. | Open Subtitles | الشيك لا يزال في دائرة المطالب |
Was in der Röhre passiert, bleibt in der Röhre. | Open Subtitles | ما حدث في أنبوب لا يزال في الأنبوب. |
Immer noch bei der Navy? | Open Subtitles | ـ هل لا يزال في البحرية؟ |
Er ist bei seiner Galerie Eröffnung heute Abend nicht aufgetaucht, und sie wollte wissen, ob er noch hier ist. | Open Subtitles | لم يظهر أبدا في إفتتاح معرضه الليلة. و كذلك تريد أن تعرف إن كان لا يزال في عهدتنا |