Vor ihm kriecht ein verängstigter Kameramann vor lauter Angst kann er nicht an seinem Helm vorbeischauen. | Open Subtitles | أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما مرتعشا من الخوف، لا يمكنه رؤية أبعد من خوذته |
So kriecht die Zeit im Schneckenschritt voran... zur letzten Ziffer hin auf unserem Lebensblatt. | Open Subtitles | يزحف بهذه الخطى البطيئة من يوم إلى يوم إلى آخر لحظة مكتوبة فى الحياة |
Tut mir Leid: Aber etwas kriecht ihre Hose hoch. | Open Subtitles | أنا اسفه , لكن هناك شي قد يزحف إلى ملابسك |
Nun, ein paar kriechen noch, aber sie kriechen jetzt viel schneller. | Open Subtitles | حسنا, البعض مازال يزحف, لكنة يزحف. الكثير أسرع مما كانوا |
Schon seit wir aus dem Urschleim gekrochen sind. | Open Subtitles | إنه كذلك منذ أن كان الأنسان يزحف خارج الوحل |
Sie sagt: Wir haben alles, einer springt, einer schwingt, einer krabbelt die Wand rauf. | Open Subtitles | لدينا كل شيء في الوقت الراهن، لدينا شخص يقفز، ورجل يتأرجح، رجل يزحف على الجدران. |
Er kroch hier im Dreck herum und flehte um den Bruder. | Open Subtitles | , لقد كان يزحف فى هذا الوحل . يتوسل أن يرُجع أخوه |
Damit kein Stein auf dem anderen bleibt, nichts kreucht und fleucht, befehle ich dir, den letzten der Titanen loszulassen. | Open Subtitles | وتاكد من انة لا حجارة واقفة ولا وجود لاى مخلوق يزحف... ...انا امرك باطلاق سراح اخر تايتان |
Er marschiert die Südseite des Kildrummy-Moors entlang. | Open Subtitles | جيشه يزحف على الجهة الجنوبية من كلدرامي موس |
Jenseits dieses Zauns will alles, was dort im Schlamm kriecht, fliegt oder kauert, | Open Subtitles | , في الخارج , خلف ذلك السياج ...كل كائن يزحف أو يطير |
Er sieht mich, wenn er aufwacht... und wenn er abends ins Bett kriecht, in dem Rattenloch, das ihm noch bleibt... nachdem ich ihn um sein Haus gebracht habe. | Open Subtitles | سوف يراني عندما يستقيظُ صباحاً وعندما يزحف لينام في أي جحرٍ للفيران تبقّى له |
Und diese Typen werden nicht aufhören, bis sie alles, was kriecht, fliegt und schwimmt in Käfige gesteckt haben. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
kriecht so mit kleinem Schritt von Tag zu Tag. | Open Subtitles | كذا يزحف الزمن بحركته البطيئة من يوم الى آخر |
Beeilung, Max, da kriecht etwas mein Bein hoch. | Open Subtitles | اسرع ، ماكس شيء ما يزحف ليصل الى ساقي |
Bring in zu Ben Casey. Er soll kriechen, vorher ist er auch gekrochen. | Open Subtitles | خذه إلى بن كايسي دعه يزحف كما كان يزحف ليحضر الشراب |
Und dann lässt du es einfach in den Verkehr kriechen, was? Nein. Nein, nein, nein, nein, nein, nein. | Open Subtitles | و بعدها تركته يزحف لوسط زحمة السيارات بكل بساطة, أليس كذلك ؟ |
- Welche Laus ist dir denn... über die Leber gekrochen? | Open Subtitles | حسناً؟ شكراً سيدي الساحر مالذي يزحف على مؤخرتك؟ |
Sie sagt: Wir haben alles, einer springt, einer schwingt, einer krabbelt die Wand rauf. | Open Subtitles | لدينا كل شيء في الوقت الراهن، لدينا شخص يقفز، ورجل يتأرجح، رجل يزحف على الجدران. |
Oh, nein, da krabbelt eine Spinne über mein Gesicht. | Open Subtitles | لا , هناك عنكبوت يزحف على وجهي |
Ganz allmählich kroch Tageslicht durch den Verband, und ich konnte sehen. | Open Subtitles | ببطئ ضوء شمس بدا يزحف من خلال الضمادات و استطعت ان ارى |