"يستحق أن" - Translation from Arabic to German

    • verdient es
        
    • so zu
        
    Er war ein Ehrenmann, er verdient es, wie einer beerdigt zu werden. Open Subtitles لقد كان رجلاً شريفاً. كان يستحق أن يدفن على هذا الأساس.
    Aber ich denke, ihr beide verdient es, das persönlich zu hören. Open Subtitles لكني أعتقد أن كلاكما يستحق أن يسمع هذا شخصياً ....
    Er verdient es offenbar, dass man ihn jagt, anbrüllt, verhaut und verfolgt! Open Subtitles كأنه شخص غريب الأطوار يستحق أن يطارد و أن نصيح في وجهه
    Ich mochte ihn zwar nicht sehr, aber so zu enden... - Was war die Todesursache? Open Subtitles أنا لم أحبه كثيراً قط, لكن, الشاب المسكين, لم يستحق أن يرحل مثل ذلك
    Welche Fehler auch immer er hatte, er hat es nicht verdient, so zu sterben. Open Subtitles وأياً كانت عيوبه ، فهو لم يستحق أن يموت بهذه الطريقة
    - Ich weiß. Und es tut mir leid, aber verdient es, die Wahrheit darüber zu erfahren, wer er ist. Open Subtitles أعلم، وأنا آسفة، لكنّه يستحق أن يعرف حقيقته.
    Und er verdient es total glücklich zu sein nach allem, in was ich ihn hineingebracht habe, also... Open Subtitles وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا
    Er verdient es eine gute Familie zu haben, und niemand hat mehr Liebe als du oder Rufus. Open Subtitles يستحق أن يكون بين عائلة رائعة ولن يجد مثل هذا الحب سوى لديكِ أنتِ و روفيس
    - Jemandem, dem man vorleben muss, dass es falsch ist zu töten, verdient es nicht zu leben. Open Subtitles هي المعاملة بالمثل من قتل أحدا لا يستحق أن يعيش
    Er verdient es, bei der Geburt seines Sohnes dabei zu sein. Open Subtitles إنه يستحق أن يكون موجوداً ، في ولادة إبنه إذن...
    Er verdient es, die Wahrheit von seine Familie zu erfahren. Und nicht von ein paar uniformierten Fremden. Open Subtitles يستحق أن يعرف الحقيقة من عائلته وليس بعض الغرباء من أتباع النظام
    Das amerikanische Volk verdient es, zu wissen, was seine Regierung hinter seinem Rücken treibt. Open Subtitles الشعب الأمريكى يستحق أن يعرف ما تقوم به حكومتهم من خلف أظهرهم
    Er verdient es, von seinem Elend erlöst zu werden. Open Subtitles أعتقد بأنه يستحق أن يتم تخليصه من معاناته
    Christian Longo verdient es nicht, dass man seine Seite der Geschichte hört. Open Subtitles لست واثقاً أن كريستان لونغو يستحق أن تسمع قصته
    Dieses Kleid verdient es nicht, einen Schrank mit diesen Schuhen zu teilen. Open Subtitles لا يستحق أن يشارك ذلك الفستان الخزانة مع تلك الأحذية
    Er verdient es nicht, dass sein Leben auf der Titelseite steht. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يستحق أن يكون لديه هذه الحياة تحليل على الصفحة الأولى
    Wirklich, nichts im Leben ist es wert, sich so zu quälen. Open Subtitles ياللهول لاشيء في الحياة يستحق أن تعذب نفسك علية
    Aber er hat auch verdient nicht, so zu sterben. Open Subtitles لكنه لم يستحق أن يموت بتلك الطريقة
    Er hat es nicht verdient, so zu sterben, weißt du? Open Subtitles لم يستحق أن يمت هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more