"يستدعي" - Translation from Arabic to German

    • ruft
        
    • schreit nach
        
    • Grund
        
    • rufen
        
    Jeden Tag ruft er einen Insassen, nur um zu quatschen. Open Subtitles أنه كل يوم يستدعي نزيلا فقط لمجرد الدردشة
    Euer Ehren, die Verteidigung ruft Miss Mona Lisa Vito als Zeugin auf. Open Subtitles سيادة القاضي، الدفاع يستدعي الآنسة مونا ليزا فيتو كشاهدة
    Die Verteidigung ruft Pfarrer Moore auf. Open Subtitles نعم، سيادتك. الدفاع يستدعي الأب ريتشارد مور
    Ja. Ich finde, das schreit nach einer guten Flasche Wein. Open Subtitles نعم، لكنني أعتقد أن ذلك يستدعي زجاجة رائعة من النبيذ
    Nun, das schreit nach mehr Sancerre (Wein). Open Subtitles حسناً ، هذا يستدعي المزيد من النبيذ الفرنسي
    Ms. Lockhart, ich sehe keinen Grund, die Klage abzuweisen. Der Antrag ist abgelehnt. Open Subtitles انسة لوكهارت ، لا ارى اي سبب يستدعي الى رفض هذه الاتهامات
    Das wird funktionieren, jemand wird es sehen, und sie werden die Bullen rufen. Open Subtitles هذا سوف يعمل وشخص ما سيشاهد هذا وسوف يستدعي الشرطه
    Mit Erlaubnis des Gerichts ruft der Staat Karen Van Der Beek auf. Open Subtitles في حال عدم وجود مانع لدى المحكمة الإدعاء يستدعي كارين فان دير بيك
    Mit Erlaubnis des Gerichts ruft die Anklage William Lewis auf. Open Subtitles في حال عدم ممانعة المحكمة الإدعاء يستدعي ويليام لويس
    Sie will, dass er die Polizei ruft. Er sagt, er will das selbst klären. Open Subtitles تريده أن يستدعي الشرطه و هو يقول أنه سيتصرف
    Euer Ehren, die Anklage ruft Renee Perry in den Zeugenstand. Open Subtitles حضرة القاضي,الإدعاء يستدعي رينيه بيري لمنصة الشهود
    Als ich ihn dann in dieser Nacht wiedergesehen habe, hatte ich Angst dass er mich erkennen könnte, und die Bullen ruft. Open Subtitles و عندما رأيته ليلة أن قتل الفتاة خشيتً أن يتعرف عليّ و يستدعي الشرطة لي فقمتُ بالمغادرة.
    Es ruft das Mal. Ich höre es, als ob es lebendig wäre. Open Subtitles و يستدعي العلامة, بإمكاني سماعه كما لو هو حي
    Das ist ein wertvoller Teil hiesiger Geschichte. ruft die Polizei! Open Subtitles هذه قطعة ثمينة من التاريخ المحلي شخص ما، يستدعي الشرطة
    Vielleicht ruft der Alte die Polizei? Open Subtitles العجوز ستولتز قد يستدعي الشرطة
    Hör dir das an, Edog. Der Typ ruft nach seinem Großvater. Open Subtitles اسمع هذا يا ايدوغ الشخص يستدعي جده
    Die Verteidigung ruft Dr. Sadira Adani. Open Subtitles الدفاع يستدعي الدكتورة ساديرا إداني
    So eine Situation schreit nach Echtzeit-Online-Blogging. Open Subtitles هذا يستدعي تدويناً فورياً على الإنترنت.
    - Mensch, das schreit nach Champagner. Open Subtitles صفر" يا الهي , هذا يستدعي احتساء الشامبانيا
    - Mensch, das schreit nach Champagner. Open Subtitles يا الهي , هذا يستدعي احتساء الشامبانيا
    Die Ärzte sagten, es sei nichts Schlimmes, kein Grund zur Sorge. Aber ich war nicht sicher. TED الأطباء أكدو لنا أنه لايوجد ما يستدعي القلق و أنه لايجب علي القلق و لكني لم أكن متأكدة من ذلك
    Nur weil ich einmal ausgehe, ist kein Grund zu schmollen! Open Subtitles فقط لأنني سوف أذهب خارجا مرة لا يستدعي ان تبدأين في التعبس
    Klingt so, als ob unser Freund da draußen versucht, alle seine Kumpels zu rufen. Open Subtitles يبدو أن صديقنا بالخارج، يحاول أن يستدعي رفاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more