In genau diesem Moment machen sich die besten Profikiller der Welt bereit für das ultimative Sportereignis. | Open Subtitles | فـى هذه اللحـظة بالـذات أفضـل 30 قـاتل مأجـور فى العـالم يستعدون للحدث الرياضى الأكبـر |
Sie machen sich gerade bereit, reinzugehen. | Open Subtitles | إنّهم يستعدون لإقتحام المكان في هذه الأثناء. |
Die meisten Hetero-Frauen vergeuden so viel Zeit, sich auf den Mann und die Kinder, das Haus einzurichten... | Open Subtitles | أغلب المستقيمات يقضون الوقت يستعدون للزوج والأطفال والمنزل |
Ruft mich 1970 an, wenn sie bereit sind, eine Werbung zu machen. - Was? | Open Subtitles | اتصل بي بحلول عام 1970 عندما يستعدون لصنع إعلان. مالذي تتحدث عنه؟ |
Sie bereiten sich darauf vor, uns in den Rücken zu fallen, sobald er durch dieses Tor schreitet. | Open Subtitles | يستعدون للإنقلاب علينا في الدقيقة . التي سيعبر فيها ذلك الباب |
Mann kann es sofort erkennen, wenn sie sich für die große Bitte bereit machen. | Open Subtitles | يمكنك المعرفة دوماً بأنهم يستعدون لطلب كبير |
- Sie machen sich feuerklar. | Open Subtitles | أنهم يستعدون للضرب |
- Sie machen sich startklar. - Danke. | Open Subtitles | إنهم يستعدون للإقلاع - شكراً لك - |
Alle machen sich noch fertig. | Open Subtitles | لازال الجميع يستعدون |
Sie machen sich kriegsbereit. | Open Subtitles | . انهم يستعدون للحرب |
Eigentlich sind alle hinten und bereiten sich auf die Show vor. | Open Subtitles | بالنطر إلى الأشياء، الجميع أيضاً تأخر في الحقيقة، الجميع في الخلف يستعدون للعرض |
Warum sieht es so aus, als ob die Söhne der Glücksbringer sich auf einen Kampf vorbereiten? | Open Subtitles | لماذا يبدو لي أن أبناء الثورة السحرية المحظوظة يستعدون للقيام بمعركة ؟ |
Menschen bereiten sich auf Alis Rückkehr vor und das nicht mit Blumen und Plakaten. | Open Subtitles | ولا يستعدون بالزهور ولافتات الترحيب ماذا تقولين؟ |
Ruft mich 1970 an, wenn sie bereit sind, eine Werbung zu drehen. | Open Subtitles | اتصل بي حول عام 1970 عندما يستعدون لصنع إعلان. |
Wenn sie bereit sind, einen Vitali in die Staaten zu schicken. | Open Subtitles | إنا كانوا يستعدون لأرسال (فيتالي) واحد |
Wenn wir von den Deutschen nicht bis elf Uhr hören, dass sie bereit sind, unverzüglich ihre Truppen aus Polen abzuziehen, befinden wir uns im Kriegszustand mit ihnen. | Open Subtitles | مفادها أننا إن لم نسمع منهم بحلول الحادية عشر، بأنهم يستعدون لسحب قواتهم فوراً من (بولندا)... سنعلن حالة الحرب فيما بيننا. |
Sie bereiten sich vor, 300 Leute da oben zu töten, um Sauerstoff zu sparen. | Open Subtitles | إنّهم يستعدون لقتل 300 شخص في الأعلى ليوفروا الأوكسجين |
Haftentlassene, bereit machen zum Aussteigen. | Open Subtitles | السجناء المطلقوا السراح يستعدون للنزول |
Bogenschützen bereit machen. | Open Subtitles | الرماة يستعدون! |