"يسدد" - Translation from Arabic to German

    • schießt
        
    • bezahlt
        
    • zahlt
        
    • zahlen
        
    • begleichen
        
    • bezahlte seine
        
    • zielt
        
    - Er schießt und er locht ein! - Ja klar, ohne Verteidigung. - Zeig, was du kannst. Open Subtitles ــ أنه يسدد, ويسجل ــ بالتأكيد, بدون مدافعين
    Und der Däne Balls setzt sich durch und schießt. Open Subtitles وبول من الدنمارك يسدد بقوة
    Was ist mit den Mahngebühren auf unserer Kreditkarte, weil jemand die Rechnung nicht rechtzeitig bezahlt hat? Open Subtitles ماذا عن الاجور الاضافية على بطاقتنا الائتمانية لان احدهم لم يسدد الفواتير في وقتها ؟
    Wenn Sie also kein Geld haben, wer zahlt dann die Hypothek auf das Haus? Open Subtitles إذن.. إن أنت لا تملك أي مال فمن يسدد الرهن على ذلك المنزل؟
    Und er sagte er würde,... er sagte er würde es mir nicht zurück zahlen, nein, Sir. Open Subtitles و أخبرني بأنه لن يقوم لقد أخبرني بأنه لن يسدد الدين , كلاّ , يا سيدي
    Wenn heute morgen wäre, würden Sie sich nicht einmal daran erinnern, dass Sie noch... eine offene Rechnung zu begleichen haben. Open Subtitles لو كان اليوم هو غدا لم تكونى لتتذكرى أنكى مدينة بدين لم يسدد
    Der Mann am Empfang sagt, er blieb für sich, bezahlte seine Miete, Heimatadresse ist New York City. Open Subtitles يقول الموظف بانه كان شخصاً انطوائياً يسدد اجاره, خانة المنزل المسجلة: مدينة نيويورك
    Also, wenn jemand mit einer Waffe auf dich zielt, - welche Wahl hast du da? Open Subtitles حين يسدد أحد ما مسدسه إليك ما هي الخيارات التي أمامك.
    Er rennt zum Tor... und schießt! Open Subtitles يتقدم ليحرز الهدف و يسدد
    La Fontaine bekommt den Puck zu Turgeon. Turgeon schießt. Der Handschuh hält ihn. Open Subtitles (لافونتين) يمرر الكرة إلي (تورجان) (تورجان) يسدد ، و(جلوف) ينقذ..
    Also muss Foy mich nur 16 Mal auf ihn schießen lassen, bevor er schießt, dann gewinn ich! Open Subtitles (كـل مـا عليّ فعله هـو أن أجعـل (فـوي يتركنني أسدد 16 مرة قبـل أن يسدد ! و حينهـا أفــوز
    Wir alle schulden Gott einen Tod. Ich bin ein Mann, der seine Schulden bezahlt. Open Subtitles أنا رجل أسدد ديونى ، هل أنت رجل يسدد ديونه؟
    Doch später erfuhr ich, dass er mit der Kohle keine Wettschulden bezahlt hat. Er hat sie verzockt. Open Subtitles ثم, إكتشفت انه لم يسدد دينه, بل إستخدمالاموالفى لعبةاخرى.
    Sieht so aus, als hätte sich die katholische Schulerziehung bei jemandem bezahlt gemacht. Open Subtitles يبدو وكأنه تعليم شخص ما يسدد المدرسة الكاثوليكية.
    Weiß nicht. Wir liehen ihm Geld. Er zahlt es nie zurück. Open Subtitles أنا لا أعرف , لقد أقرضناه بعض المال ونحن كنا نعرف بأنه لن يسدد هذا الدين
    Aber er zahlt keine Steuern. Open Subtitles لكنه لم يسدد ضرائبه ليس هناك شركة باسمه
    Und seine Versicherung zahlt für seinen Kabelanschluss. Open Subtitles والتأمين يسدد تكاليف إشتراك القنوات
    Und sie ließ ihn all ihre Kreditkartenrechnungen zahlen. Open Subtitles وقد جعلته يسدد فواتير بطاقاتها الائتمانية
    Dein Dad ist eine Nervensäge, aber du lässt ihn gnädigerweise deine Miete zahlen. Open Subtitles والدك مزعج قليلًا، لكنّك لطفًا تركتِه يسدد إيجارك.
    Das könnten Sie nie begleichen. Open Subtitles أوه، لا يمكن أبدا أن يسدد لي.
    Anstelle sein Leben zu beenden, hat Sokrates einen Hahn... dem Gott der Heilkunst, Asklepios, geopfert, um seine Schulden zu begleichen. Open Subtitles قبل انتحاره قدم (سقراط) ديكاً لإله الشفاء (أسكيلبيوس) لكي يسدد دينه
    Er bezahlte seine Schuld. Open Subtitles حتى يسدد ديونه
    - Der trifft sowieso nicht. - Er trifft immer, worauf er zielt. Open Subtitles لنذهب إنه لا يستطيع إصابة أي شيء- بل إنه يصيب كل شيء يسدد نحوه-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more