Das machen sie ein paarmal im Jahr, um unser Essen zu stehlen. | Open Subtitles | يفعلون هذا أكثر من مرة في السنة يسرقون طعامنا يخربون ديارنا |
Es ist sehr wichtig, dass diese Tsunami-Sirenen funktionieren, aber die Leute stehlen die Batterien. | TED | من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات. |
Wenn sie nicht stehlen, schlafen sie. Sind sie wach... - sind sie betrunken. | Open Subtitles | لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى |
Sonst klauen die Leute Key-Cards, um rauszukommen. Rein wollte noch keiner. | Open Subtitles | الناس عادة يسرقون المفتاح للخروج لا أحد يريد أن يدخل |
Die klauen Waffen. Alles, was sie kriegen können. | Open Subtitles | إنهم يسرقون السلاح من كل مكان كل ما يستطيعوا الحصول عليه |
Am schlimmsten sind die Gangstergruppen, die andere schlagen und bestehlen. | Open Subtitles | ولكن الاسواء من ذلك عصابات المدارس الذي يسرقون من الاولاد الاضعف منهم |
Sie haben mir die Kontrolle übers Licht gestohlen, aber die Gruppe klärt das. | Open Subtitles | لقد كانوا يسرقون أضواء الظهور للحياة مني لكن المجموعة ستتغلب على هذا |
Tja, diese Komponisten, sie stehlen wohl voneinander. | Open Subtitles | حسناً، هؤلاء الموسيقيين أعتقد أنهم يسرقون من بعضهم البعض. |
Er und seine Männer stehlen unser Essen, sodass wir hungern müssen. | Open Subtitles | هو ورجاله, يسرقون طعامنا ثم يتركونا نموت جوعا |
Wie Ratten rennen sie durch die Kanalisation, stehlen Essen aus den Küchen. | Open Subtitles | انهم ينتقلون عبر المجارير يسرقون الطعام من المطابخ |
Es stehlen jetzt nur andere Menschen als vorher. | Open Subtitles | ربما كان هناك اشخاص اخرون يسرقون الان . لا اعرف |
Sammelt euch aber Schätze im Himmel, da sie weder Motten noch Rost treffen und da Diebe nicht nach graben noch stehlen. | Open Subtitles | بل اكنزوا لكم كنوزاً في السماء حيث لا يفسد سوس ولا صدأ وحيث لا ينقب سارقون ولا يسرقون |
Wir wissen, dass es keine Piraterie ist. Piraten stehlen Boote. | Open Subtitles | نعرف أنها ليست عملية قرصنة القراصنة يسرقون السفن |
Sie zahlen nicht nur keine Steuern, sie stehlen sie sogar. | Open Subtitles | لست راضية عن عدم دفع الجزية أنهم مدينون لي انهم يسرقون أموال الضرائب مني |
Neunjährige Kinder klauen in Süßwarengeschäften. | Open Subtitles | اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى |
Was für Leute klauen einem die Wiege? | Open Subtitles | لا اعرف نوع البشر الذين يسرقون سُرُر الأطفال ؟ |
Die Pfleger klauen mein Geld. Das Ding an meinem Hals wird größer." | Open Subtitles | "الممرضات يسرقون أموالي" "هذا الشيء الذي على رقبتي يكبر حجمه بإستمرار" |
Wissen Sie, was mit Leuten passiert, die mich bestehlen? | Open Subtitles | أنت تعلم مالذي يحصل للذين يسرقون مني , أليس كذلك؟ |
Professor, was haben sie gestohlen? | Open Subtitles | أيها الأستاذ، ماذا كانوا يسرقون على أية حال ؟ |
Sie wurden erwischt, als sie Abfälle aus den Schlossküchen geklaut haben. | Open Subtitles | قبض عليهم وهم يسرقون . فتات الطعام من مطبخ القلعة |
Es ist eine parasitäre Rasse, die fortschrittliche Technologie stiehlt, durch Angst und Einschüchterung regiert und zum Melodrama neigt. | Open Subtitles | إنهم عرق طفيلي فضائي يسرقون التقنيات المتقدمة ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي |
Sie - Sie bezahlen 200 $ für Karten. Sie rauben keine Bank aus. | Open Subtitles | و يذهبون للمباريات بالدرجة الأولى ولا يسرقون البنوك |
Du bist das also, der hier die ganze Zeit klaut! | Open Subtitles | إذاً، فأنت ممن كانوا يسرقون هنا بالجوار! سيتا! |
- Es tut mir so Leid. - Diese Männer wollten mich ausrauben. Ja. | Open Subtitles | . آسف جداً . هؤلاء الرجال كانوا يسرقون منزلى |
wollt ihr, dass diese Diebe ein unschuldiges Mädchen aufhängen? | Open Subtitles | هل أنتم جميعاً جبناء؟ أنت لا تستطيع ترك أولئك الذين يسرقون النبلاء يشنقون بنت بريئة |