"يسرّني" - Translation from Arabic to German

    • Schön
        
    • Ich bin froh
        
    • freut mich
        
    • Vergnügen
        
    • Ich bin so froh
        
    • erfreut
        
    • Das freut
        
    • Ich freue mich
        
    • gern
        
    • Gut zu
        
    • Es freut
        
    Schön, dass es dir besser geht. Willkommen in deinem neuen Zuhause. Open Subtitles يسرّني أن تشعر بتحسّن أهلاً بك في موطنك الجديد
    - Natürlich finden Sie's Schön, aber Sie haben die gestrigen Entwürfe gegen meinen Wunsch abgeschickt. Open Subtitles يسرّني سماع ذلك أنا واثق من ذلك ولكنكِ قدّمتِ أغلفة البارحة خلافاً لرغبتي
    Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Ich bin froh, dass du hier bist. Ich krieg das irgendwie nicht hin. Open Subtitles يسرّني مجيئك يا صديقي أحتاج إلى مساعدتك، أنا حائر فعلاً
    Es freut mich, die Zügel in festere Hände zu legen. Open Subtitles يسرّني أن أسلّم المقـاليد إلى الأيدي الأكثر ثبـاتاً
    Wie jedes Jahr zu dieser Zeit ist es mir ein Vergnügen, eine große Ehre, Ihnen den ehemaligen stellvertretenden Polizeichef von Beirut, Open Subtitles في مثل هذا الوقت مِنْ كلّ عام يسرّني ويشرّفني أنْ أقدّم لكم... نائب رئيس بعثة الاستخبارات السابق في "بيروت"...
    Ich bin so froh, dass wir alle für dieses Essen zusammen kommen konnten. Open Subtitles يسرّني أن كلنّا مجتمعين على العشاء.
    Schön zu sehen, dass ich mal was richtig gemacht habe. Passive Blutansammlung. Open Subtitles "يسرّني أن أرى أنّني قمتُ بشيء بشكل صائب"، تجمّع دم سلبيّ
    Schön zu wissen, dass es noch jemanden gibt, dem Geschichte etwas bedeutet. Open Subtitles جيد يسرّني أن هناك وجود لشخص آخر يحمل تقديراً للتاريخ
    Schön, dass du mich noch immer auf Kurzwahl hast. Open Subtitles يسرّني أنّي ما أزال على قائمة اتّصالكَ السريع يا صاح
    - daher ist es Schön, herkommen zu können. Open Subtitles أن أغادر الشقّة، لذا يسرّني جدًّا أن بوسعي المجيء لهنا.
    Ich bin froh, dass du hier bist. Ich krieg das irgendwie nicht hin. Open Subtitles يسرّني مجيئك يا صديقي أحتاج إلى مساعدتك، أنا حائر فعلاً
    Ich bin froh, daß es endlich vorbei ist. Open Subtitles حسناً، يسرّني أنّ الأمر قد انتهى أخيراً.
    Ich bin froh, dass ihr alle hier seid, um den schlimmsten Tag meines Lebens zu feiern. Open Subtitles يسرّني تواجدكم جميعاً لإحياء أسوأ أيّام حياتي. لا.
    Meinetwegen. Ich bin froh, dass du weißt, was das Beste für mich ist. Open Subtitles يسرّني أنكَ تعرف ما هو الأفضل بالنسبة لي
    freut mich. Ich kleide mich sonst nicht wie eine Edelnutte. Open Subtitles يسرّني لقاؤك، لا ألبس دائماً كعاهرة قديرة
    War mir ein Vergnügen. Open Subtitles يسرّني تقديم المساعدة
    Ich bin so froh, dass dich das glücklich macht. Open Subtitles يسرّني أن هذا يُشعركِ بتحسّن
    Es erfreut mich, dass du ihn mit eigenen Augen gesehen hast, bevor du dich entscheidest, uns so plötzlich zu verlassen. Open Subtitles يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها قبلما تختارين مغادرتنا بغتة.
    Das freut mich. Denn deshalb bin ich heute hier. Open Subtitles يسرّني ذلك لأنّني أتيتُكَ اليوم لهذا السبب
    Wenn du dich darüber streiten möchtest, welche Mandanten wir behalten, Ich freue mich drauf. Open Subtitles أتريدين أن نتناقش حول العملاء الذين يجب علينا أن نبقيهم يسرّني فعل ذلك
    Ich helfe Eurem Gedächtnis nur zu gern auf die Sprünge. Aber es wird wirklich unfein. Open Subtitles يسرّني جدّاً أنْ أنبش ذاكرتك، لكن قد يصبح الأمر مزرياً جدّاً.
    Das ist Gut zu wissen. Open Subtitles يسرّني معرفة هذا، علينا تذكر هذا للمرة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more