"يسعك" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    • man
        
    Wenn du die Dinge akzeptierst, kannst du ein unglaubliches Leben haben. Open Subtitles واجهي بعض الحقائق الثابتة حتى يسعك أن تحظي بحياة مذهلة.
    du redest so, weil dein Tod noch fern ist. Open Subtitles وبعيداً عن الموت, ولهذا لا يسعك التحدث عن الموت بجدية
    Wie man so schön sagt, du kannst nie wieder zurück nach Hause. Open Subtitles كما يقولون، لا يسعك العودة إلى الديار مجدداً
    Es gibt viele Dinge, bei denen man nur zusehen kann. Open Subtitles هناك تحدث أمورا كثيرة ولا يسعك سوى ألمراقبه فقط
    Wenn man ein Kind verliert, kann man nicht umhin, sich zu fragen, wie sein Leben wohl ausgesehen hätte. Open Subtitles حين تفقد طفلاً لا يسعك إلا أن تتساءل كيف كانت لتكون حياة هذا الطفل
    du kannst keine 10 Schritte gehen, ohne von allen Seiten davon erwischt zu werden. Open Subtitles لا يسعك اجتياز 3 أمتار من دون أن تشعر بتأثيرها عليك من كل اتجاه
    Wir wollen hinter den Rothäuten her und du kannst gar nichts dagegen tun. Open Subtitles سوف نذهب إلى الهنودِ ولا يسعك فعل أي شيء حيال الأمر
    Aber du, liebe Schwester, brauchst eine Lektion darin, was und was du mir nicht nehmen kannst. Open Subtitles لكنّك يا أختي العزيزة بحاجة لتعلُّم درس عمّا يسعك أخذه منّي وخلافه.
    du versuchtest zu schreien, du versuchtest zu entkommen, aber du konntest lediglich ertrinken, immer und immer wieder. Open Subtitles حاولتَ الصراخ والهرب، لكن لم يسعك إلّا الغرق مرارًا وتكرار.
    du ziehst wirklich alle Register. Open Subtitles أنتِ حقّا تقومين بكلّ ما يسعك لإنجاح الأمر.
    Wenn wir mitten im Meer am Ertrinken wären und du könntest nur eine von uns retten? Open Subtitles تخيلي لو كنا نغرق في عرض المحيط، ولا يسعك سوى إنقاذ واحدة منا؟
    Es ist , als wärst du noch unter der Kuppel gefangen und wüsstest es nicht einmal. Open Subtitles يبدو وكأنك متحجز تحت القبة ولا يسعك رؤيتها حتى
    Dass du mich sehen, aber nicht mit mir reden kannst? Open Subtitles ،أتخبرني بأنك تراني لكن لا يسعك التحدث معيّ؟
    Aber du weißt, dass sie einbrach und es gestohlen hat, also kannst du nicht das verwenden? Open Subtitles لكنك تعلمين أنها اقتحمت المكان وسرقته، ألا يسعك استغلال ذلك؟
    Manchmal ist die Belohnung dafür Fälle, die du nicht lösen kannst. Open Subtitles أحياناً تكون نتيجة هذا قضية لا يسعك حلها.
    du konntest ihn nicht retten. Open Subtitles لم تتمكن من إنقاذه لم يكن هناك ما يسعك فعله
    "du kannst nicht alle hypnotisieren!" Oder: "Was ist mit freiem Willen?" Open Subtitles بقولهما، "لا يسعك تنويم الناس مغناطيسياً!" و"ماذا عن الإرادة الحرة؟"
    man kann eine SMS löschen, aber nicht von der Rechnung. Open Subtitles بوسعكِ حذف الرسائل النصّية لكن لا يسعك محو تفاصيل الفاتورة
    man könnte sagen, dorthin warf man mich, als dein blöder Dreckskerl von Gott mich verstoßen hat. Open Subtitles يسعك أن تقولي إنه حيثُ نُبِذت حين نبذني إلهك الشرير
    Eine solche Sache beendet man nicht, indem man ihnen gibt, was sie nicht verlangen dürfen. Open Subtitles لن يسعك وضع حد لأمر كهذا بأن تمنحم بماهو ليس حقاً لهم ليطلبوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more