Hätten Sie gewusst, dass er sie rausholen wollte, hätten Sie es uns gesagt? | Open Subtitles | أذا كنت عرفت أنه يسعى خلفها، هل كنت ستخبرنا؟ |
Wenn der Bolzenmörder hinter ihm her ist, müssen wir seine Identität kennen. | Open Subtitles | اذا كان قاتل بندقية الترباس يسعى خلفه علينا أن نعرف هويته |
Und einige der Qualitäten sind in dieser Zeichnung, die versucht, die Empfehlungen zusammenzufassen. | TED | وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات. |
Es versucht jemand diese Welt in Richtung Krieg zu führen und sie wollen mich zum Sündenbock machen, aber keins von beiden wird passieren. | Open Subtitles | الآن هناك من يسعى لإرسال هذا العالم نحو حرب مُتصاعدة، ويريدونني أن أتحمّل الملامة، ولكن لا شيء مِن هذه الأمور سيحدث. |
er spielte immer nur, um zu gewinnen. Hart, aber immer fair. | Open Subtitles | كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف. |
nach Unterzeichnung einer neuen Vereinbarung mit dem UNDP über administrative Angelegenheiten bemüht sich das Büro um die Festlegung von Richtgrößen und Leistungsindikatoren zur Messung der Qualität und des Umfangs der erbrachten Dienste. | UN | وبتوقيع مذكرة تفاهم جديدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسائل الإدارية، يسعى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لوضع نقاط مرجعية ومؤشرات أداء لقياس نوعية ومستوى الخدمات المقدمة. |
Als Praktiker sollte ein jeder von uns danach streben ein gewöhnlicher, wenn nicht sogar außergewöhnlicher Held zu sein. | TED | وكممارسين، يجب على كل فردٍ منا أن يسعى ليصبح بطلاً طبيعيًا، هذا إن لم يكن بطلاً خارقًا. |
Vielleicht wollte er keinen Wächter des Lichts, sondern war hinter mir her. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان يسعى خلف المرشد الأبيض ، أعتقد أنه يسعى خلفي |
Oben wollte Simon selbst einen Ast bekommen. | Open Subtitles | في الأعلى, كان سايمون يسعى لأن يحصل على بعض الإنتصاب لقضيبه |
Ich erfahre, dass so ein wahnsinniger Klingenschwinger hinter dir her ist. | Open Subtitles | لقد اكتشقت أن هناك وحشا مجنونا يلوح بشفراته يسعى ورائك |
Sie müssen auf mich hören! Jason kommt. er ist hinter mir her! | Open Subtitles | يجب أن تسمعنى، جيسون سيجىء إنه يسعى ورائى |
die Art der Homophobie, die versucht, Homosexuellen und ihren Beziehungen ihren Wert abzusprechen. | TED | رهاب المثلية الذي يسعى لوصف المثليين و علاقاتهم بما يستحق القليل من الاحترام. |
Viele Präsidentschaftskandidaten wollen darum Staaten wie Texas, Florida und New York gewinnen. | TED | لذا يسعى أغلب المرشحين لرئاسة أمريكا للفوز بولايات مثل تكساس وفلوريدا ونيويورك. |
- Ich will das nicht hören. - er will nicht dich, er will mich. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع هذا هو لا يسعى خلفك ، هو يسعى خلفي |
Unsere Seele ist der Teil von uns, der sich nach einem Sinn im Leben sehnt und der nach dem verlangt, das über dieses Leben hinausgeht. | TED | روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة. |
Wir ähneln einem Menschen, der danach strebt, was er fürchtet und was er nicht braucht. | Open Subtitles | نحن نعانى من محنة الإنسان الأحمق الذى يسعى لهدف يخشاه ولا يحتاجه أيضاً |
Die Polizei jagt den falschen Mann. Jemand sollte den richtigen jagen. | Open Subtitles | ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى |
Manche suchen die Wahrheit im Angesicht der Gefahr, selbst wenn sie deshalb im Verborgenen leben müssen. | Open Subtitles | البعض يسعى للعدالة في وجه الخطر حتى لو كان معنى هذا أن يعيش في الظل |
Während einige Länder versuchen, Landminen loszuwerden, erhöhen andere die Anzahl. | TED | بينما تحاول بعض البلدان التخلص من الألغام الأرضية، يسعى البعض الآخر إلى زيادة استخدامها. |
Majestät, ein Besucher aus einem äußeren Reich ersucht um eine Audienz. | Open Subtitles | مولاي، زائر من خارج المملكة يسعى إلى إستماعك له. |
Dies ist einer der Gründe, warum sie in solchen Schwierigkeiten sind, und warum Roy Disney es auf Michael Eisner abgesehen hat. | TED | تلك أحد أسباب المشاكل التي تواجههم اليوم، ولماذا يسعى روي ديزني للحصول على مايكل إيسنر. |
er sucht nach Vergebung, und behauptet, dass er sich bemühen möchte das Leben seiner Kindersoldaten zu verbessern. | TED | يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال. |