"يشاء" - Translation from Arabic to German

    • er will
        
    • ihm beliebt
        
    • seinen
        
    • er möchte
        
    • ihm gefällt
        
    - Er darf sagen, was er will. - Du bist so eine schwule Person? Open Subtitles ‫ـ يمكنه أن يقول ما يشاء ‫ـ هل أنت واحد من هؤلاء الشواذ
    Warum aber diese öffentliche und inszenierte Ankündigung? Schließlich kann der Zar der letzten Tage in Putins Russland ohnehin machen was er will und wann er will. News-Commentary ولكن ما السبب وراء ذلك التصريح العلني المرتب سلفا؟ فعلى أية حال، يستطيع قيصر العصر الحديث أن يفعل ما يشاء متى شاء.
    Sein Sohn kann nicht herumlaufen und tun, was er will. Open Subtitles ليس عدلا ان يفعل ذلك الولد ما يشاء من دون الاخذ بعين الاعتبار
    Er kann kommen und gehen, wie es ihm beliebt. Open Subtitles مما يعني أنه يمكنه أن يدخل ويخرج متى يشاء.
    Ein Mann deiner Position kann so viele Frauen haben, wie er will. Open Subtitles الرجل الذى فى مركزك يستطيع أن يحصل على العديد من النساء كما يشاء
    Der sagt, was er will. - Stimmt es oder nicht? Open Subtitles بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟
    Euer Herr kann seinen heiligen Hintern hinpflanzen, wo er will. Open Subtitles سيدك يستطيع ان يضع مؤخرته المباركة اينما يشاء
    Unverschämtheit! Der kann wollen, was er will! Wir sind britische Bürger! Open Subtitles ياللعفن, قد يريد هذا ما يشاء, نحن مواطنون انجليز
    Angst um ihr Leben, laufen die Kunden raus, während der Täter rein geht und sich selbst an den Medikamenten bedient, die er will. Open Subtitles يخشون على حياتهم، فيهرب العملاء، بينما يدخل المجرم ويأخذ ما يشاء من الأدوية
    Der eine ist ein Trinker, und der andere macht nur, was er will. Open Subtitles واحد ثمل، والأخر يفعل ما يحلو له وقتما يشاء.
    Sag's mir, oder ich lasse den Indianer tun, was er will. Open Subtitles أخبرنى والا سأجعل الهندى يفعل بك ما يشاء
    Sag es mir oder ich lass ihn tun, was er will. Open Subtitles أخبرني بمكانهم وإلا سأدع الهندي يفعل بك ما يشاء.
    Was auch immer er will, scheint dort zu sein, weswegen Dmitry bei mir zu Hause arbeitete, Open Subtitles سيفعل ما يشاء ليصل إلى هناك ولهذا السبب كان ديمتري يعمل في بيتي
    Und während ich hier festsitze, ohne Zuflucht, kann er tun, was er will, mit wem er es will. Open Subtitles والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء
    Er denkt, weil dein Vater in Isolationshaft ist, kann er alles machen, was er will. Open Subtitles منذ أن قُبض على والدك وهو يعتقد بأن بإمكانه فعل ما يشاء.
    Sobald ein Mann Verachtung für sich selbst erreicht hat, erreicht er Verachtung für alle von Menschen gemachten Gesetze und moralische Grundsätze, und ist wahrhaftig frei zu tun, was er will. Open Subtitles بمجرد أن يصل الإنسان لإحتقار ذاته يشعر بالإحتقار لكل ما وضعه البشر من قوانين وأخلاقيات ويصير حر تمامًا لفعل ما يشاء
    Er kann sich so viel vorbereiten wie er will, doch der Schüler ist kurz davor, den Lehrer kennenzulernen. Open Subtitles يمكنه الاستعداد كما يشاء ولكن الطالب على وشك أن يقابل أستاذه
    Jeder Mann kann kommen und gehen, wie es ihm beliebt. Open Subtitles كل رجل هنا يمكنه المشاركة أو الذهاب كما يشاء.
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Paramatma tut, was er möchte und ich genauso. Open Subtitles ذو الروح النقيّة يفعل ما يشاء وأنا كذلك.
    Nun, ein großer Landbesitzer wie du sollte tun und lassen können, was ihm gefällt. Open Subtitles حسنا, يبدوا لي ان مالك مزرعة كبيره مثلك... . يجب ان يكون قادرا على القيام بكل شيئ كما يشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more