Gewöhnlich beaufsichtigen Seniorpartner Auslandsgeschäfte wie dieses, da Juniorpartner oft etwas übersehen. | Open Subtitles | نحن عادة نجعل شريكا كبيراً يشرف على صفقات كهذه لأن الشركاء الأصغر يميلون لإفساد الأشياء |
- Unsinn. Ein Mann mit Ihren Fähigkeiten kann durchaus zwei Farmen beaufsichtigen. | Open Subtitles | لايوجد سبب يمنع رجل بمؤهلاتك على أن يشرف على مزرعتين |
ehrt diesen Ludus. | Open Subtitles | يشرف هذا اللودس |
Crixus ehrt das Andenken an Euren Mann. | Open Subtitles | -كريكسوس) يشرف ذكرى زوجك) |
Er beaufsichtigt die Abläufe im Weißen Haus. | Open Subtitles | إنه يشرف على كل العمليات في البيت الأبيض، |
- Seit ein paar Minuten. Er will die Kommandoübergabe überwachen. | Open Subtitles | أراد أن يشرف شخصياً على التغيير بمجلس القيادة |
Die ständigen Richter jeder Strafkammer wählen aus ihren eigenen Reihen einen Richter zum Vorsitzenden, der die gesamte Tätigkeit der betreffenden Kammer leitet. | UN | 7 - ينتخب القضاة الدائمون في كل دائرة من دوائر المحاكمة رئيسا من بينهم يشرف على عمل دائرة المحاكمة ككل. |
Er war Chef eines chemischen Kriegsführbataillons im Norden, leitete persönlich den Saringaseinsatz in diesem Dorf. | Open Subtitles | كان رئيس كتيبة حربية كيميائية في الشمال و كان يشرف بنفسه على استخدام غاز الأعصاب بهذه القرية |
Da ist ein Herr, der sein Herrschaftsgebiet überblickt, dennoch wendet er sich ab. | Open Subtitles | هذا إقطاعي يشرف على أملاكه، رغم ذلك يصد عنها. |
Rate mal, wer mich diese Woche beaufsichtigen wird. | Open Subtitles | خمن من قرر أن يشرف علي هذا الأسبوع |
Das waren jugendliche Straftäter, und Will sollte sie beaufsichtigen. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يكونوا فى الحجز... و (ويل) كان من المفترض أن يشرف عليهم ،لكن عوضاً عن ذلك.. |
Ich habe House sich selbst beaufsichtigen lassen. | Open Subtitles | تركت (هاوس) يشرف على نفسه |
11. ersucht den Generalsekretär, die in Ziffer 10 genannte Hilfe zu beaufsichtigen, und ersucht den Generalsekretär ferner, spätestens am 30. Januar darüber Bericht zu erstatten, welche Ausrüstung und Dienste genau bereitgestellt werden, und dem Sicherheitsrat danach alle 30 Tage über die Fortschritte bei dem Einsatz dieser Güter und Dienste Bericht zu erstatten; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يشرف على تقديم المساعدة المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز 30 كانون الثاني/يناير تقريرا عن المعدات والخدمات المقدمة بالضبط، وأن يوافي مجلس الأمن بعد ذلك، كل 30 يوما، بتقرير عن التقدم المحرز في تقديم تلك المعدات والخدمات؛ |
Eure Ankunft ehrt die anständige Stadt Capua! | Open Subtitles | وصولك يشرف مدينة (كابوا)! |
Crixus ehrt das Andenken an deinen Mann. | Open Subtitles | -كريكسوس) يشرف ذكرى زوجك) |
Deine Ankunft ehrt die schöne Stadt Capua! | Open Subtitles | وصولك يشرف مدينة (كابوا) |
Du hast selbst gesagt, dass er dich in letzter Zeit nicht so sehr beaufsichtigt. | Open Subtitles | قلتِ بنفسكِ أنه لا يشرف عليكِ كما يجب مؤخرا. |
Er beaufsichtigt die Jagd nach den entflohenen Gefangenen. | Open Subtitles | إنّه بالخارج يشرف على مطاردة السجناء الهاربين. |
Naser Maleki ist darüber hinaus Beamter im Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte, der die Arbeiten an dem Programm für den ballistischen Flugkörper Shahab-3 beaufsichtigt. | UN | ومالكي هو أيضا مسؤول بوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة يشرف على العمل في برنامج القذائف التسيارية شهاب - 3. |
Es ist ungewöhnlich für jemanden mit Ihrem Rang, einen Gefangentransport persönlich zu überwachen. | Open Subtitles | نادر بالنسبة لعسكري برتبتك أن يشرف شخصيًا على نقل سجين. |
26. beschließt, dass der Wirtschafts- und Sozialrat die systemweite Koordinierung der Verwirklichung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban überwachen soll; | UN | 26 - تقرر أن يشرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تنسيق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على صعيد المنظومة؛ |
Die Ermittlungen leitet Dardis. | Open Subtitles | و لكن الرجل الذي يشرف على التحقيق هناك اسمه دارديس |
D'Angelo Barksdale leitete den Drogenhandel... in den Low-Rises und war zudem involviert... in Gewaltdelikten mit Verbindung zur Organisation. | Open Subtitles | كان (ديانجلو باركسدايل) يشرف على التوزيع في الأحياء الفقيرة وكان متورطاً في العنف المنسوب إلى العصابة |
Er überblickt 12 wöchentliche Stunden an Programm, die Nachrichten nicht eingeschlossen. | Open Subtitles | إنه يشرف على 12 ساعة اسبوعية من البرامج دون ذكر الأخبار |