Denkt man, ich hasse Sie, verdächtigt mich keiner, wenn Sie weg sind. | Open Subtitles | ،الناس يعتقدون بأنّني أكرهك لذا لن يشكّ بي أحدًا بخصوص اختفائك |
Niemand verdächtigt das Opfer. Haben Sie etwas hinzuzufügen? | Open Subtitles | ولن يشكّ أحدٌ في الضحيّة ألديكِ ما تضيفينه؟ |
Er wurde lange verdächtigt der Anführer der Gruppe zu sein. | Open Subtitles | يشكّ فيه لمدة طويلة . بأنه قائد المجموعة |
Ich bin mir bewusst, Sir, dass jeder an mir zweifelt. | Open Subtitles | ،أنا مدرك ذلك، سيدي كلّ شخص هنا يشكّ فيني |
Er zweifelt an jedem. So ist er. | Open Subtitles | إنّه يشكّ في أيّ شخص هذ أسلوبه |
Er vermutet, daß die Täter dieselben sind, die Ihren Teppich beschmutzt haben. | Open Subtitles | هو يشكّ بأنّ الجانون هم نفس الأشخاص الذين رطبوا سجّادتك |
Bis dahin vermutet keiner, dass wir zusammenarbeiten. | Open Subtitles | حتّذاك لن يشكّ أحد أنّنا نعمل معاً |
Ich kann auch nicht mit leeren Händen zurückkommen. Conklin verdächtigt mich schon genug. | Open Subtitles | ،ولا تمكنني أيضًا العودة خاوي الوفاض .كونكلين) يشكّ فيّ بما يكفي حاليًا) |
Ich glaube nicht, dass dein Vater uns verdächtigt... | Open Subtitles | لا أخال أباكَ يشكّ فينا |
Aber er zweifelt an mir. | Open Subtitles | لكنّه يشكّ في حسن تقديري للأمور! |
Und offenbar vermutet er nun, dass Sie Will beschützen. | Open Subtitles | ومن الجليّ أنه يشكّ بأنك تحمي (ويل) |
Klaus vermutet gar nichts. | Open Subtitles | (كلاوس) لا يشكّ في شيء. |