Und in der Zeit hat meine Familie weitere Kinder bekommen, einschließlich mir. | Open Subtitles | خلال هذه المدة، رُزقت عائلتي بالمزيد من الأطفال بما يشملني |
Die andere Seite kollabiert und jeder in ihr, einschließlich mir, wird für immer verschwinden. | Open Subtitles | الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيزول للأبد. |
Die andere Seite kollabiert und jeder in ihr, einschließlich mir, | Open Subtitles | الجانب الآخر ينهار، وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيفنى. |
Nun wird die Mafia alle Beweise, ihrer Schmuggelmission ausradieren, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | والآن سيمحو الثالوث كلّ دليل على عمليّة التهريب بما يشملني |
Es sei denn, alle, mich eingeschlossen, verpflichten sich im Team zu arbeiten. | Open Subtitles | إلاّ في حال التزامنا جميعاً بما يشملني بالعمل المنسق |
- Das hört sich ja super an. Vielleicht komm ich ja in die engere Wahl. | Open Subtitles | تبدو فرصة عظيمة، يسعدني أن يشملني الإهتمام |
Ich hasse nicht Frauen, ich hasse jeden und alles, einschließlich mir selbst. | Open Subtitles | أنا لا أكره النساء أنا أكره كل شئ وكل شخص وهذا يشملني |
Die Vampire haben Angst vor uns, und niemand, einschließlich mir, wird einfach damit aufhören, nur weil... | Open Subtitles | مصّاصو الدماء يخشوننا، ولا أحد بما يشملني سيتخلّى عن ذلك، لأن... |
einschließlich mir. | Open Subtitles | بما يشملني. |
Und wir alle, mich eingeschlossen, waren bereit es aufzugeben. | Open Subtitles | وجميعنا بما يشملني كنا مستعدين للتوقف. |
Und ich will nicht, dass noch jemand stirbt, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | ولست أشاء موت أحدٍ آخرَ. فيما يشملني. |
mich eingeschlossen. | Open Subtitles | وهذا يشملني |
- Das hört sich ja super an. Vielleicht komm ich ja in die engere Wahl. | Open Subtitles | تبدو فرصة عظيمة، يسعدني أن يشملني الإهتمام |