Wenn du nicht hier sein willst, wenn sie kommen, solltest du jetzt gehen. | Open Subtitles | اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان |
Du hältst das Ganze auf und haust ab, wenn sie kommen. OK? | Open Subtitles | تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا |
Ihr sollt die Stellung halten bis sie ankommen und euch dann gemeinsam zurückziehen. | Open Subtitles | و الآن انتم تبرحون مكانكم حتى يصلون و عندها ينسحب الجميع معاً |
Wenn sie da sind, öffnen wir die Hintertür, und sie werfen das Geld in den Wagen. | Open Subtitles | عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار |
Nein, Heiliger Vater, sie beten unaufhörlich, daß England von der Ketzerei befreit werde. | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
Dort kommen die ersten Läufer! | Open Subtitles | اخيرا العدائون يصلون الى خط النهاية |
Hofften und beteten um Einladungen. | Open Subtitles | مانوا يتمنون و يصلون من أجل دعوة لإحدى حفلاتي |
Die meisten schaffen das nie. | Open Subtitles | الغالبيه لا يصلون أبدا حيث كنا هم يحاولون أن ابقاء العلاقه |
Du hältst das Ganze auf und haust ab, wenn sie kommen. OK? | Open Subtitles | تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا |
Er trifft sich mit den Familien der Opfer. sie kommen gerade an. | Open Subtitles | انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان |
Wir nehmen dort einfach Platz, bis sie kommen. | Open Subtitles | مدرسة الشّعر، فهمنا، سنجلس هناك حتّى يصلون. |
Wenn sie kommen, gehen sie nicht direkt nach oben. | Open Subtitles | أتصور أنة عندما يصلون لن يصعدوا إلى هنا |
Die Idee war: »Gib jedermann ein Auto, baue Straßen überallhin und bau einen Parkplatz, wenn sie ankommen.« Kein sehr zweckmäßiges Modell. | TED | في الواقع، كان من النموذجي بالفعل، أن تعطي كل شخص سيارة، تبن طريق يصل بين كل شيء، وتمنح الناس مكاناً للمواقف عندما يصلون هناك. |
Wenn sie ankommen, sagen Sie ihnen doch bitte, dass dies hier eine einfache Transaktion werden kann, vorausgesetzt, dass niemand es verpatzt. | Open Subtitles | عندما يصلون , اخبرهم ان هذي العملية من الممكن ان تصبح عملية تحويل سهلة , بدون وجود اي اخرق لإفسادها . |
Ich gehe, wenn sie ankommen. | Open Subtitles | سأذهب حالما يصلون |
Wenn sie da sind, sollen sie sich umziehen, aber noch warten. | Open Subtitles | حينما يصلون إلى هنا أخبرهم بأن يستعدوا ولكن أوقفهم |
Nein, erst wenn sie da sind, keine Sekunde früher! | Open Subtitles | كلا، ستبدأ حينما يصلون و ليس قبل ذلك |
sie beten, ohne zu glauben, und fragen sich, warum es nicht hilft. | Open Subtitles | هو يصلون دون إيمان حقيقي وبعدها يتساءلون لماذا لا تعمل |
sie beten in der Cafeteria, protestieren gegen Unterricht und verweigern den Treueschwur. | Open Subtitles | انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا |
Wer hat denn gesagt: Im Ernstfall _BAR_ kommen die sowieso zu spät. | Open Subtitles | قلت أنهم دائما يصلون متأخرين. |
Und wie zum Teufel kommen die dahin? | Open Subtitles | وكيف يصلون إلى هناك؟ |
Und früher, wenn die Leute krank wurden, beteten die Gläubigen um Heilung. | Open Subtitles | و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء |
Professoren, Doktoren, Anwälte, allgemein Fachleute schaffen nie über 16,000 Rupien. | Open Subtitles | ، الأساتذة ، والأطباء ، والمحامون والمتخصصون في المعارف العامة لا يصلون أبداً لما بعد 60000 روبية |
Wir beobachten sie, wie sie interessantere – und einfach mehr – Ideen haben, so dass sie von besseren Ideen auswählen können. | TED | نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل. |
Und wenn sie am Brustkasten ankommen, benutzen sie eine Schere! Eine Schere! | Open Subtitles | وعندما يصلون إلى هنا يستخدمون مقصاً، لا بد أنهم يستخدمون مقصاً |