ويكيبيديا

    "يصلون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie kommen
        
    • sie ankommen
        
    • sie da sind
        
    • sie beten
        
    • kommen die
        
    • beteten
        
    • schaffen
        
    • wie sie
        
    • wenn sie
        
    Wenn du nicht hier sein willst, wenn sie kommen, solltest du jetzt gehen. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Du hältst das Ganze auf und haust ab, wenn sie kommen. OK? Open Subtitles تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا
    Ihr sollt die Stellung halten bis sie ankommen und euch dann gemeinsam zurückziehen. Open Subtitles و الآن انتم تبرحون مكانكم حتى يصلون و عندها ينسحب الجميع معاً
    Wenn sie da sind, öffnen wir die Hintertür, und sie werfen das Geld in den Wagen. Open Subtitles عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار
    Nein, Heiliger Vater, sie beten unaufhörlich, daß England von der Ketzerei befreit werde. Open Subtitles كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة
    Dort kommen die ersten Läufer! Open Subtitles اخيرا العدائون يصلون الى خط النهاية
    Hofften und beteten um Einladungen. Open Subtitles مانوا يتمنون و يصلون من أجل دعوة لإحدى حفلاتي
    Die meisten schaffen das nie. Open Subtitles الغالبيه لا يصلون أبدا حيث كنا هم يحاولون أن ابقاء العلاقه
    Du hältst das Ganze auf und haust ab, wenn sie kommen. OK? Open Subtitles تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا
    Er trifft sich mit den Familien der Opfer. sie kommen gerade an. Open Subtitles انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان
    Wir nehmen dort einfach Platz, bis sie kommen. Open Subtitles مدرسة الشّعر، فهمنا، سنجلس هناك حتّى يصلون.
    Wenn sie kommen, gehen sie nicht direkt nach oben. Open Subtitles أتصور أنة عندما يصلون لن يصعدوا إلى هنا
    Die Idee war: »Gib jedermann ein Auto, baue Straßen überallhin und bau einen Parkplatz, wenn sie ankommen.« Kein sehr zweckmäßiges Modell. TED في الواقع، كان من النموذجي بالفعل، أن تعطي كل شخص سيارة، تبن طريق يصل بين كل شيء، وتمنح الناس مكاناً للمواقف عندما يصلون هناك.
    Wenn sie ankommen, sagen Sie ihnen doch bitte, dass dies hier eine einfache Transaktion werden kann, vorausgesetzt, dass niemand es verpatzt. Open Subtitles عندما يصلون , اخبرهم ان هذي العملية من الممكن ان تصبح عملية تحويل سهلة , بدون وجود اي اخرق لإفسادها .
    Ich gehe, wenn sie ankommen. Open Subtitles سأذهب حالما يصلون
    Wenn sie da sind, sollen sie sich umziehen, aber noch warten. Open Subtitles حينما يصلون إلى هنا أخبرهم بأن يستعدوا ولكن أوقفهم
    Nein, erst wenn sie da sind, keine Sekunde früher! Open Subtitles كلا، ستبدأ حينما يصلون و ليس قبل ذلك
    sie beten, ohne zu glauben, und fragen sich, warum es nicht hilft. Open Subtitles هو يصلون دون إيمان حقيقي وبعدها يتساءلون لماذا لا تعمل
    sie beten in der Cafeteria, protestieren gegen Unterricht und verweigern den Treueschwur. Open Subtitles انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا
    Wer hat denn gesagt: Im Ernstfall _BAR_ kommen die sowieso zu spät. Open Subtitles قلت أنهم دائما يصلون متأخرين.
    Und wie zum Teufel kommen die dahin? Open Subtitles وكيف يصلون إلى هناك؟
    Und früher, wenn die Leute krank wurden, beteten die Gläubigen um Heilung. Open Subtitles و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء
    Professoren, Doktoren, Anwälte, allgemein Fachleute schaffen nie über 16,000 Rupien. Open Subtitles ، الأساتذة ، والأطباء ، والمحامون والمتخصصون في المعارف العامة لا يصلون أبداً لما بعد 60000 روبية
    Wir beobachten sie, wie sie interessantere – und einfach mehr – Ideen haben, so dass sie von besseren Ideen auswählen können. TED نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل.
    Und wenn sie am Brustkasten ankommen, benutzen sie eine Schere! Eine Schere! Open Subtitles وعندما يصلون إلى هنا يستخدمون مقصاً، لا بد أنهم يستخدمون مقصاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد