"يضايقني" - Translation from Arabic to German

    • stört mich
        
    • nervt mich
        
    • mich stört
        
    • belästigt mich
        
    • macht mir
        
    • störte mich
        
    • kümmert mich
        
    Ich schließe die Tür, wenn es recht ist. Das Licht stört mich. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    Die Form stört mich nicht, nur dieser verdammte, süßliche Gestank. Open Subtitles الشكل لا يضايقني سيّدي. وإنما رائحته الكريهة الرائعة.
    Der Mittelteil stört mich noch, lesen sie es erneut. Open Subtitles القسم المتوسط لازال يضايقني من فضلك قم بقراءته
    Du schnarchst nachts. Und das nervt mich. Open Subtitles وأنت تغطّ في نومك وهذا حقًا يضايقني
    Es ist dieses Christliche, was mich stört. Es ist hier nicht von Nutzen. Open Subtitles أنة الشئ المسيحي الذي يضايقني أنا فقط لاأراة مستعمل كثيرا هنا
    Ich belästige niemanden. Keiner belästigt mich. Mach dasselbe. Open Subtitles لا أضايق أحداً، ولا يضايقني أحد وأنت يجب أن تبدأ في عمل نفس الشيء
    Aber der Typ mit den nackten Knien, er macht mir zu schaffen. Open Subtitles لكن ذلك الشخص ذو الركبتان البارزتان. يضايقني.
    Etwas stört mich an den Aufnahmen, aber die Quelle dieser Verfremdung entzieht sich mir. Open Subtitles شيء ما يضايقني بخصوص الصور لكن مصدر الانفصال استعصى لي
    Ich wusste, dass du mich das fragen würdest, und es stört mich nur, weil ich weiß, dass es dich stören wird. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    Und das Licht stört mich. Open Subtitles أخبرتك الضوء من غرفة الجلوس يضايقني
    Ja, aber die Kälte zwischen euch stört mich. Open Subtitles لكن يضايقني أنّكِ تحت شروط سيئة.
    Nun, ja, es stört mich, verdammt noch mal. Open Subtitles حسنا ، نعم إنه يضايقني ، اللعنه
    (Murtaugh) Es stört mich. Open Subtitles ماذا ، هل هذا يضايقك ؟ نعم يضايقني
    Das stört mich nicht. Ich meine, nein, Sie sind perfekt. Open Subtitles أنا لا يضايقني أنت بيترا مثالي
    Es nervt mich einfach. Ja, und es ärgert mich. Open Subtitles الأمر يضايقني فحسب في الحقيقة، يهينني
    Oh, die ist gut. Das nervt mich schon seit Stunden. Open Subtitles ،ريشة ممتازة .ذلك كان يضايقني منذ ساعات
    mich stört, dass du zwar viele traditionelle Funktionen eines Geliebten erfüllst, jedoch nicht mit ihr schläfst, ist das richtig? Open Subtitles ما يضايقني أنه على الرغم من كل ما تقوم به من واجباتك كصديق لها. أنك .. حسب علمي لم تنم معها.
    Nun, das ist das was mich stört. Open Subtitles الآن، هذا ما يضايقني..
    Ein Junge namens Takeshi Kanda aus eben diesem Waisenhaus belästigt mich. Open Subtitles \u200fفتى اسمه "تاكيشي كاندا" \u200fمن دار الأيتام ذاته، يضايقني مؤخراً
    Nein. Ich muss noch die letzten Interviews machen. Dad macht mir Feuer unterm Arsch. Open Subtitles ،أريد أن أنهي هذه المقابلة .وأبي دوماً يضايقني بذلك
    - Sogar meine alte Dame hatte eine und für gewöhnlich störte mich das, aber jetzt hab' ich es kapiert. Open Subtitles حتّى امرأتي عاشرت واحداً كان يضايقني فيما سبق، لكن الآن أضحيت أفهم
    Das du Livia irgendwo im Äther triffst, kümmert mich gerade am wenigsten. Open Subtitles أنت و(ليفيا) تلتقيان في الأثير ليس ما يضايقني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more