Sie lachen weil er gesagt hat, zeichne von mittig-rechts zur Mitte und er hat es vermasselt. | TED | كانوا يضحكون لأن أحدهم قال أرسم من يمين المنتصف الى المنتصف، ثم بعدها خرب الموضوع |
Manche fielen auf die Knie und stießen ein quiekendes lachen aus. | Open Subtitles | البعض منهم سقط على ركبهم يضحكون بتلك الصرخة المخيفة العالية |
Ich finde sie nicht lustig, aber ich denke, es sagt viel über ein Paar aus, wenn es noch miteinander lachen kann. | Open Subtitles | بالرغم انني لا أجدهم مضحكين لكن هذا جيد جداً لأي زوجين بالرغم من وجود خلافات فلا يزالوا يضحكون سوية |
Mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين |
Und bald wusste die ganze Bar, warum gelacht wurde, und alle fingen an, Bourgen zu bestellen und dabei lachten sie. | Open Subtitles | سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون |
Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. | Open Subtitles | انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمة سوف افشل وسوف يضحكون علي |
Ich weiß schon, warum man über Psychologen und deren Schwachsinn lacht. | Open Subtitles | الآن فمهت لِمَ يضحكون في العيادات النفسية |
Er muss sehen, wie er klarkommt. - Die Kinder haben ihn ausgelacht. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا يضحكون عليه0 ألم يضحك أحد عليك من قبل؟ |
Aber die Bullen lachen dich aus, denn das war nicht meine Schuld! | Open Subtitles | افعلي اي كان انتِ تريدي يا سيدة؟ هؤلاك الشرطة سوف يضحكون |
Es ist ganz einfach. Man muss etwas getan haben, das Menschen zum lachen und dann zum Nachdenken bringt. | TED | إنه أنك فعلت شيئًا جعل الناس يضحكون ومن ثَمَّ يُفكرون |
Was man getan hat, bringt Menschen zum lachen und dann zum Nachdenken. | TED | ما فعلته جعل الناس يضحكون ومن ثم يفكرون. |
Wenn man sie beobachtet, lachen sie, wenn sie bei Freunden sind. | TED | فإذا ما نظرت إلى أين يحدث ذلك فهم يضحكون برفقة أصدقائهم. |
Seine Freunde lachen schon. Sie lachen sich tot. | TED | و أصدقاؤه يضحكون سلفا. هم يضحكون مسبقا و بشدة. |
Millionen werden staunen oder sich fürchten, Millionen werden lachen oder weinen. | TED | الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون |
Die kommen von weit her, fressen hier im Feld und lachen mich aus. | Open Subtitles | يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط |
Ich werde im lachen der Kinder sein, wenn sie hungrig sind und bald essen. | Open Subtitles | سأكون في طريق الأطفال و هم يضحكون عندما يكونوا جائعين و هم يعرفون أن العشاء جاهز |
Glauben Sie mir, viele Kollegen lachten mich aus. | TED | صدقوني، كان العديد من زملائي في العمل يضحكون على. |
Er scrollte durch Bilder auf Instagram und seine Freunde lachten laut. | TED | كان يتصفح الصور على إنستغرام، و كان أولئك الأولاد يضحكون بشكل هيستيري. |
Ich hoffe, ich habe Euch nicht beleidigt, Bruder William, aber ich hörte, wie über lächerliche Dinge gelacht wurde. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |
Aber Sie haben mich da oben wie einen Freak stehen lassen, während alle gelacht haben. | Open Subtitles | ولكنك جعلتني اقف هناك مثل غريب الاطوار والجميع يضحكون علي |
Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. | Open Subtitles | انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي |
# 'n Schafskopf, der lacht durch die Nüstern. | Open Subtitles | بعض الناس يضحكون من خلال أنوفهم |
Ich habe gehört, wie sie mich hinter meinem Rücken ausgelacht haben. | Open Subtitles | أتعتقد انني لم اسمع ؟ أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري |
Irina erzählte mir, wie sie sich in der Moskauer Zentrale alle totlachten. | Open Subtitles | "إستمرت (إيرينا) في إخباري بكل شييء في (موسكو)" "كل شخص في ذلك الطابق كانوا يضحكون حتي الجنون" |
Wenn du die jungen Paare lachend zum Altar schreiten siehst, denkst du, die haben keine Ahnung! | Open Subtitles | ترين كل الازواج الجدد والشباب يضحكون ويمازحون بعضهم لانهم لا يدرون |