Wiederholte Fehlalarme oder, schlimmer noch, eine selektive Berichterstattung könnten jedoch der Glaubwürdigkeit der Organisation ebenfalls schaden. | UN | غير أن تكرُّر إصدار الإنذارات الكاذبة أو الإبلاغ بشكل انتقائي، وهو الأسوأ، أمر قد يضرّ هو الآخر بمصداقية المنظمة. |
Es dürfte nicht schaden ihn testen zu lassen, oder? | Open Subtitles | لن يضرّ الأمر لو أخضعناه للفحص، أليس كذلك؟ |
Irgend eine Idee, warum jemand Ihrem Geschäft könnte schaden wollen? | Open Subtitles | ألديك فكرة لمَ يوّد أحدهم أن يضرّ تجارتك؟ |
Es mussten Ausländer sein und sie mussten vorhaben, unserem Land zu schaden. | Open Subtitles | عليهم أن يكونوا أجانب أو يعتزمون القيام بما يضرّ بلدنا. |
Übrigens schadet es nie, wenn Sie eine Belohnung für Ihre harte Arbeit erhalten. | TED | هذا يعني، لا يضرّ عندما تحصل على ترقية مقابل عملك الشاق. |
Könnte trotzdem nichts schaden, die Stadt über das Wochenende zu verlassen, damit sich der Staub legen kann. | Open Subtitles | لا يضرّ أن تغادري المدينة لإجازة هذا الأسبوع حتّى ينتهي الأمر. |
Und ich dachte, es könnte nicht schaden, zusätzliches Sicherheitspersonal einzustellen. | Open Subtitles | وأنا من ظننت التزوُّد بحارسين أمنيين إضافيين لن يضرّ. |
Wenn man bedenkt, was du bei dieser Hochzeit abziehen willst, kann ein Plan B nicht schaden. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما ستفعلينه في ذلك الزفاف، فوجود خطة بديلة لن يضرّ |
Doch angesichts der unzähligen Polyphenole und Albumine kann es ja nicht schaden. | Open Subtitles | نظراً لكل المركبات و كل المغذيات، فلن يضرّ ذلك يا (والت)؟ |
Einige denken, er war beteiligt. Das wird seinem Ruf nicht schaden. | Open Subtitles | البعض يظنّ أنه متورّط بمقتل أخيك - ذلك لن يضرّ بسمعته - |
Ich vertraue darauf, dass du nichts tun wirst, um unserem Anliegen zu schaden. | Open Subtitles | أثق أنّك لن تفعلي شيئًا يضرّ بقضيّتنا. |
Falls du Anzeige erstattest, könnte es deinem Fall schaden, wenn du einen Artikel darüber schreibst. | Open Subtitles | اسمعي، الأمر عائد إليك يا (روني)، ولكن إن وجّهت الاتهامات قد يضرّ نشر القصة بالقضية. |
Finn ist nun vor schaden geschützt, und sein Hass auf euch kann unserer Sache nicht länger schaden. | Open Subtitles | (فين) الآن سالم من الأذى، ومقته لكما لن يضرّ بقضيتنا بعد الآن. |
Ihre Verletzungen haben Sie in einem schwachen Zustand hinterlassen. Eine Kraniotomie konnte am Ende mehr schaden als nützen. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} جراحك أضرمت فيك وهنًا شديدًا، حَجُّ القِحف قد يضرّ أكثر مما ينفع. |
Ein schnelleres Scheißauto würde nicht schaden. Wollte ich nur sagen. | Open Subtitles | لن يضرّ الأمر لو تسرع قليلاً. |
Sie machen ihn noch kranker. Sie drin zulassen schadet ihm mehr, als es ihm hilft. | Open Subtitles | إنها تزيد من مرضه، وإبقاؤها يضرّ أكثر مما ينفع |
Ich heiße Leslie Claret, und ich kann nicht aufhören, etwas zu tun, was mir schadet. | Open Subtitles | (أنا (ليزلي كلاريت، ولايمكنني التوقف عن فعل أي شيء يضرّ بي. |
Es schadet Cora und hilft mir. Natürlich will ich das. | Open Subtitles | هذا يضرّ (كورا) و يساعدني طبعاً أريد |