"يضعف" - Translation from Arabic to German

    • wird schwächer
        
    • schwächt
        
    • schwächen
        
    • geschwächt
        
    • schwach
        
    • schränkt es
        
    • schädigt
        
    Sie ging glatt durch. Der Puls wird schwächer. Open Subtitles اخترقت الرصاصة جسدها وخرجت، النبض يضعف
    Der Junge wird schwächer, mein Herr. Open Subtitles الصبي يضعف سيدي
    Das Sinken von Transaktionskosten schwächt den Kleber, der die Wertketten zusammenhält, so dass sie sich aufspalten. TED والهبوط الحاد في تكاليف المعاملات يضعف الغراء الذي يحمل سلاسل القيمة معا. ويسمح لهم بالانفصال.
    Wie Sie sehen können, dehnt sich das Kraftfeld... weiter in Phasen aus... und während das geschieht, schwächt es sehr ab. Open Subtitles كما ترى، فإن مجال القوة.. يستمر بالتوسع على مراحل.. وبينما يفعل ذلك فإنه يضعف بشكل ملحوظ
    Ein Sprengkopf davon, könnte eine ganze Armee schwächen. Open Subtitles صاروخ حربي واحد يمكن أن يضعف جيش كامل كان لابد أن أخرج من التخفي
    Lasst euch davon nicht den Verstand oder den Willen schwächen, denn in meinem Königreich gibt es nur ein Gesetz. Open Subtitles ولا تدعه أبداً يضعف عقلك أو إرادتك. لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد،
    In dem Maße, wie die Anfälle und damit die Visionen häufiger und mächtiger werden, wird er Körper geschwächt. Open Subtitles مثل التعاويذ الرؤيا النمو بشكل أقوى و مزيد من القوه الجسم يضعف
    Doch ich habe seitdem begriffen, dass Liebe einen einfach schwach macht. Open Subtitles لكنّي بعد ذلك أدركت أن الحب ببساطة يضعف المرء.
    Ihr Puls wird schwächer. Open Subtitles إنّ نبض قلبها يضعف
    Die Verbindung meiner Seele zu diesem Gefäß wird schwächer. Open Subtitles إرتباط روحي بالوعاء بدأ يضعف.
    Kontakt wird schwächer. Open Subtitles الإتصال يضعف
    Es wird schwächer. Open Subtitles إنّه يضعف
    Verbindung mit Schottland in Zweifel, es schwächt dich in den Augen von Elisabeth und deinen Feinden auswärts. Open Subtitles وبتحالفنا مع اسكوتلاندا وهذا سوف يضعف موقفك امام انكلترا واعدائك في الخارج
    Eine zu enge Beziehung zu einer Frau schwächt deine Entschlossenheit. Open Subtitles التورط بعمق مع أي امرأة سوف يضعف فقط من تصميمك
    Es war einmal dieses Ding, das mich aufhielt, all diese Sachen zu tun, das andere Kinder sterben lässt, das jeden in Stress versetzt, und jetzt ist es ein abnormales Protein, das die Zellstrukturen schwächt. TED اعتاد هذا المرض أن يكون بمثابة الشيء الذي يمنعني من فعل كل هذه الأمور، الشيء الذي يتسبب بموت الأطفال الآخرين، و الذي يجعل كل شخص يشعر بالضغط، و الآن ،هو بروتين غير طبيعي، و الذي يضعف بنية الخلايا.
    Heute stammen die Millionen Königinnen kommerzieller Bienenstöcke von nur wenigen originären Königinnen ab. Die so entstehende mangelnde genetische Vielfalt könnte die Abwehr gegen Erreger und Schädlinge schwächen. TED لكن اليوم، ملايين ملكات النحل التي توزّع في الخلايا التجارية تولد من سلالة بعض الملكات الأصلية فقط، ما يثير القلق بخصوص قلة التنوع الوراثي والذي قد يضعف دفاع النحل ضد الأمراض والأوبئة.
    Er hat herausgefunden, dass das Demolition-Team eine spezielle Säure benutzt, die Gebäudestrukturen schwächen kann. Open Subtitles يستخدم حمضًا خاصًّا يضعف هياكل الأبنية.
    Das Ergebnis in Japan wären dann steigende reale Zinssätze, da die geringe private Sparquote direkt zu hohen Haushaltsdefiziten führt. Das würde den Aktienmarkt schwächen, die Unternehmensinvestitionen senken und das Wirtschaftswachstum behindern. News-Commentary وهذا يعني ارتفاع أسعار الفائدة الحقيقية في اليابان مع اصطدام معدل الادخار الخاص المنخفض بالعجز المالي الضخم. وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي.
    Das heißt, wenn du in die richtigen Löcher von etwas groß und schwerem stichst, wird es sehr geschwächt. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    aber sie... dass das alles ihr Herz geschwächt haben könnte. Open Subtitles ...حسناً, إنهم يحاولون جعلها مستقرة ولكنهم ...قالوا من المحتمل أن... يضعف هذا القلب...
    Wird der Urin zu lange gehalten, wird er zu schnell herausgepresst oder wird ohne körperliche Unterstützung uriniert, kann die Muskulatur mit der Zeit schwach oder überlastet werden. TED لكن الاحتفاظ به داخلًا لفترة طويلة جدًا، مجبرا بولك للخروج بسرعة كبيرة، أو التبول دون الدعم الجسماني الصحيح قد يضعف أو يرهق تلك الحمّالة العضلية مع مرور الوقت.
    Das schränkt es schon mal ein. Open Subtitles -هذا يضعف من موقفك
    Dies kann einen Bienenstock zerstören, denn es schädigt das Immunsystem der Bienen. Es macht sie auch anfälliger für Stress und Krankheiten. TED هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more