Kapitän Mertin, man dachte nicht an mich, als die Welt geformt wurde. | Open Subtitles | نّقيب ميرتين، أنا خائفة العالم لم يضعنى في حسبانه. |
Einmal die Woche im Fernsehen über Literatur zu sprechen und ab und zu eine Kritik für The New Yorker zu schreiben macht mich noch lange nicht zum Promi. | Open Subtitles | تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير |
Ich bin auf dem Schirm für diese tolle Beförderung, aber er will sich nicht für mich entscheiden, bis er nicht sicher ist, dass ich Fortschritte bei meinen Wutproblemen mache. | Open Subtitles | أنــا مقبل على ترقية كبيرة، لكنـه لن يضعنى في الإعتبــار مــا لم يتــأكـد من أنني أتحسن في التعــامل مع غضبي. |
Als ich klein war, schickte er mich in die Wolfshöhlen. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان يضعنى فى حفرة |
Mein kleiner Bruder bringt mich nirgendwo unter. | Open Subtitles | أخى الصغير لن يضعنى فى أى مكان |
Dass er mich gerne nachts ins Bett bringen würde. | Open Subtitles | و كيف أنه يريد أن يضعنى فى الفراش |
Ich muss sagen, diese ganze Sache macht mich nervös. | Open Subtitles | كل شيء يضعنى تماما على حافة الهاوية مم |
Seltsam, dass Krill mich hier lässt, was? | Open Subtitles | ألا يبدو غريبا ً أن يضعنى "كريل"هنا؟ |
Weil mich niemand reingesteckt hat. | Open Subtitles | لأنه لم يضعنى أحدا ً هناك |
Erst soll ich den Abgeordneten mit Gefängnis drohen, dann erwischt er mich kalt, indem er Zarek freilässt. | Open Subtitles | أولا يُخبرنى بتَهديد المندوبين بالسجنِ ثم يضعنى بمأزق بإطلاق سراح (زاريك) |
Hilfe! Er sperrt mich ein! | Open Subtitles | النجدة أنه يضعنى فى قفص! |