"يضعوا" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    • ihre
        
    Das waren große Baumeister, wenn sie Steine so hoch stapeln konnten. Open Subtitles لابد وأنهم كانوا بنائين بارعون كي يضعوا الصخور بهذا العِلو.
    Ich weiß, sie mögen mich nicht, aber wollen sie, dass mir der Mossad den Kopf wegpustet? Open Subtitles أعلم أنك لا تحبيني فاليري لكن هل تريدين حقا أن يضعوا الموساد رصاصة خلف رأسي
    Je mehr Möglichkeiten ihnen zur Verfügung standen, desto eher steckten sie ihr ganzes Geld in reine Geldmarktkonten. TED كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة
    sie müssen die Dinge erledigen. sie müssen ihre Ideologie, Religion und Ethnizität beiseite legen und ihre Städte zusammenhalten. TED يجب ان يسيروا الامور يجب ان يضعوا الايدولوجية و الدين و الانتماء العرقي جانبا و يبنوا مدنهم معا
    ihre Leute haben ein Kind abgeknallt. Open Subtitles رجالك أطلقوا النار على الشاب الصغير بدل من أن يضعوا الاصفاد فى يده
    Wollte ihre Anwaltskanzlei auch. Open Subtitles قبل أن يقوموا بفحصي و يضعوا ساقيك في الهواء
    sie ist Teil unserer menschlichen DNA und vielleicht ist es Zeit, dass unser Gesundheitssystem – Ärzte, Patienten, Versicherungsgesellschaften, wir – anfängt, auf die Kraft dieser Hoffnung zu zählen. TED انه جزء من تركيتنا الانسانية وربما حان الوقت لنظام الرعاية الصحية لدينا من أطباء ومرضى وشركات تأمين ونحن ايضا بأن يضعوا قوة هذا الأمل في الحسبان
    Ich erwartete, dass sie ein Lineal an die Wand hielten, mit einem Finger abschätzten und eine Schätzung der Höhe machten. TED و كما توقعت منهم أن يضعوا مسطرةً على جانب الحائط يقدروا الطول بالإصبع , و يقوموا بتقدير للطول
    sie müssen die Ressourcen anderweitig einsetzen. TED عليهم أن يضعوا الموارد في أماكن أخرى. ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك.
    sie hätten sie alle anzeigen können. TED كان بإمكانهم أن يضعوا كل الخيارات ظاهرة.
    sie würden viel für sie geben. Open Subtitles سيدفعون كثيرا لكي يضعوا ايديهم عليها هل تراهن.
    Geht den Menschen ein Wunsch in Erfüllung, bringen sie Täfelchen an. Open Subtitles الناس تأتى وعندما تتحق أمنياتهم يضعوا لوحاً آخر
    sie verknoteten immer das Kabel. Habt ihr es je bemerkt? Open Subtitles كانوا يضعوا عقده فى السلك ألاحظ احدكم ذلك؟
    sie überbrachten oder holten die Post, wenn wir draußen waren, wie zum Beispiel zum Appell. Open Subtitles وكانوا يأخذوا أو يضعوا الرسائل ,عندما نكون خارج الثكنه كطابور الحضور مثلا
    Bitte deine Männer darum, ihre Waffen in den Trucks zu lassen. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.
    Wenn sie fürs teure Gesöff nicht bezahlen wollte, hätten sie die Gäste gebeten sollen, ihre eigenen Getränke mitzubringen. Open Subtitles إذا كانا الزوجين سعيدين الا يجب ان يضعوا مزيداً من البار يجب ان يضعوا الزواج في البار
    Jeder der Partner muss einen Geldbetrag einbringen, um die Gehaltskosten abzudecken,... damit die Leute ihre Jobs nicht verlieren. Open Subtitles يجب على كل الشركاء ان يضعوا مبلغ من المال لنبقي جدول الرواتب لدينا سارٍ حتى لا يخسر الناس وظائفهم
    Bei keinem der 6 Überfälle war jemand in der Lage, eine Zeichnung der Täter abzugeben, bevor sie ihre Masken aufzogen. Open Subtitles خلال 6 عمليات سرقة لم يتمكن أحد من بناء رسم تقريبي عن الجناة قبل أن يضعوا أقنعتهم
    Gott befiehlt Moses, den Israeliten zu sagen, dass sie Lammblut über ihre Tür tun sollen, um ihr Erstgeborenes zu verschonen. Open Subtitles أمر الرب موسى أن يخبر بني إسرائيل أن يضعوا دماء الضأن فوق أبوابهم ليعفو عن أولادهم البكر
    Halten sie ihre Schulter entspannt, wenn Ihnen die Handschellen angelegt werden. Open Subtitles ابقي كتفيك على استرخاء عندما يضعوا الأصفاد في يديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more