"يطلقوا" - Translation from Arabic to German

    • nennen
        
    • schießen
        
    • erschießen
        
    • feuern
        
    • freisetzen
        
    Genug andere sind bereit, Sie einen Versager zu nennen. Ein Narr. Ein Verlierer. Open Subtitles هُناك الكثيرون على إستعداد أن يطلقوا علي لقب فاشل ،أحمق ،خاسر ،وسكير ميؤوس منه.
    Sie sollten ihn "Die Wochen" nennen. Open Subtitles يجب أن يطلقوا عليه "الأسابيع" صه، صه، صه
    Die meisten dieser Jungs können keine Dose von einem Zaun schießen. Open Subtitles أغلب من هنا لايستطيعون حتى أن يطلقوا الرصاص على علبة
    Wenn ich das Kommando gebe, sollen Ihre Männer schießen. Open Subtitles وقم بإعطاء الأوامر لرجالك أن يطلقوا عليهم بمجرد رؤيتهم أو عند إشارتي
    Die wissen doch, dass sie mich gefangen nehmen und nicht erschießen sollen? Open Subtitles أنت أخبرتهم أن يأخذوني سجينا الآن ولا يطلقوا علي, صحيح؟
    Ich kann ohne Befehl nicht auf ein russisches U-Boot feuern. Open Subtitles إنهم لم يطلقوا علينا أنا لا أستطيع ، مهاجمة غواصة روسية ، بدون تفويض
    Uns bleiben zwei Stunden, bis sie den Virus freisetzen. Open Subtitles أمامنا ساعتين لنجده قبل أن يطلقوا الفيروس
    Wie können die das Ding eine "Morning Show" nennen? Open Subtitles كيف يمكنهم أن يطلقوا علي هذا الشئ الذي تقدميه بـ"البرنامج الصباحي"؟
    Sie nennen es die Legende der blauen Box. Open Subtitles هم يطلقوا عليه أسطورة الصندوق الأزرق
    Sie nennen sie nicht mehr "Virgin" -Airlines. Open Subtitles لم يعودوا يطلقوا عليها خطوط الطيران "العذراء" بعد الآن
    Méjico, so nennen sie das... bei den Einheimischen. Open Subtitles المكسيك , "ميهكو" السكان المحليين يطلقوا عليها كذلك
    Die Wächter der Geschichte, wie sie sich selber gerne nennen. Open Subtitles "حراس التاريخ" كما يحبون أن يطلقوا على أنفسهم
    Weisen Sie Ihre Kollegen an, nicht zu schießen, falls er versucht zu fliehen. Mulder? Open Subtitles إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار.
    - Du bist an allem schuld. Wenn du bleibst, schießen sie nicht. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Sie werden nicht schießen. Open Subtitles حسناً يا شباب .. إنهم لن يطلقوا علينا ..
    Sie schießen erst, wenn ich sage, dass es funktioniert. Open Subtitles هم لم يطلقوا الا انا اخبرتهم ان السلاح فعال
    Die meisten schießen, um zu töten. Open Subtitles معظم الرجال يطلقوا النار ليقتلوا و كان هو يطلق ليصيب
    Die Jaffa würden Sie sofort erschießen. Open Subtitles أنت تفترض أن الجافا لن يطلقوا عليك بمجرد رؤيتك
    Die werden dich nicht in der Öffentlichkeit erschießen, also sei einfach ruhig. Open Subtitles اسمعي ، لن يطلقوا عليكِ في العلن لذا أصمتي فحسب
    Ich hole meine Marke raus, sie werden mich doch nicht erschießen, oder? Open Subtitles سأمدُ يدي لشارتي لن يطلقوا عليّ النار, أليس كذلك؟
    Sie feuern nicht auf die Houston Street, das einfachste für einen Einzeltäter im Schulbuchlager. Open Subtitles أنهم لن يطلقوا النار عليه في هيوستن إصابة الهدف هناك أسهل بواسطة شخص واحد
    Ich habe sie gebeten, nicht mit ihren Waffen in die Luft zu feuern, wenn du "Ich will" sagst. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين
    Uns bleiben zwei Stunden, bis sie den Virus freisetzen. Open Subtitles أمامنا ساعتين لنجده قبل أن يطلقوا الفيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more