"يطلقون علينا" - Translation from Arabic to German

    • schießen auf uns
        
    • schießt auf uns
        
    • schossen auf uns
        
    • Man nennt uns
        
    • schießen die auf uns
        
    - Die schießen auf uns. - Willkommen im Getto. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا النار أهلاً بك في القلنسوة أيها التلميذ
    Das muss eins sein, Sir. Sie schießen auf uns. Open Subtitles -ممكن ياسيدي, فهم يطلقون علينا
    Die schießen auf uns! Open Subtitles إنهم يطلقون علينا
    Die ganze verdammte Stadt schießt auf uns. Open Subtitles أهل المدينةُ بأكبرها يطلقون علينا.
    Diese Leute schossen auf uns. Warum? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    Man nennt uns nicht umsonst British Broadcasting Charity. Open Subtitles بالقياس لمرتبى ؟ فهم يطلقون علينا الأذاعه البريطانيه الخيريه..
    Warum schießen die auf uns? Open Subtitles لم يطلقون علينا النار.
    Die schießen auf uns! - Lader! Open Subtitles -إنهم يطلقون علينا
    Die schießen auf uns! Open Subtitles كلا ! أنهم يطلقون علينا النار
    Sie schießen auf uns! Open Subtitles إنهم يطلقون علينا!
    - Die schießen auf uns! Open Subtitles - انهم يطلقون علينا
    Jemand schießt auf uns... Open Subtitles -إنهم يطلقون علينا !
    Diese Leute schossen auf uns. Warum? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    Man nennt uns liebevoll: die aus Indien! Open Subtitles " يطلقون علينا الهنود بمحبة " " نحن الهنود "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more