"يطلقون عليها" - Translation from Arabic to German

    • nennt man das
        
    • Sie nennen es
        
    • nennt man sie
        
    • Man nennt
        
    • nennen sie
        
    • nennt sie
        
    • nennen es den
        
    "Zuschlag" nennt man das. Open Subtitles ضريبة إضافية،كما يطلقون عليها.
    - "Dauerpflege" nennt man das. Open Subtitles "يطلقون عليها "الرعاية الأبدية
    Du kannst es gerne abstreiten, Sie nennen es den Beweis, von Gottes Existenz. Open Subtitles الأن يمكنك رفضها كما تحب سوف يطلقون عليها إثبات لوجود الرب
    Sie nennen es Uru-Anna, das Zeichen des Jägers. Open Subtitles و هم يطلقون عليها "أورانا" أي "علامة الصائد".
    Auf der Straße nennt man sie Skairipa, Open Subtitles في الشارع، يطلقون عليها (قاتلة السماء)
    - Warum nennt man sie Boomer? Open Subtitles اسال لم يطلقون عليها (بومير)؟
    Man nennt es 'French-Cut'. Open Subtitles يطلقون عليها التفصيلة الفرنسية
    Wie nennen sie es ... den Bruchteil einer Sekunde vor macht den Unterschied zwischen Leben und Tod. Open Subtitles أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت
    Warum nennt sie den Big Apple, Ron? RON: Open Subtitles لماذا يطلقون عليها "التفاحة الكبيرة"، يا (رون)؟
    Wie nennt man das jetzt? Open Subtitles مالذي يطلقون عليها الآن؟
    Sie nennen es die Rote Blume. Open Subtitles يطلقون عليها الزهرة الحمراء *الحيوانات تقصد النار بالزهرة الحمراء*
    - Sie nennen es die "Bratva". Open Subtitles يطلقون عليها البراتفا
    Man nennt das Völkerkollaps, es heißt, schuld seien die Pestizide von Monsanto. Open Subtitles يطلقون عليها بإنهيار المستعمره ويقولون انها بسبب مبيد يسمى "مونسانتو"
    Man nennt es das Große Minenfeld von Grimpen. - Aha. Open Subtitles -كلا، يطلقون عليها حقل الغام "غريمبن "
    In den Nachrichten nennen sie es "Den Jahrestag von Allisons verschwinden", als ob es eine Party oder sowas wäre. Open Subtitles على الأخبار، فهم يطلقون عليها سنويةإختفاء"أليسون"، كانها حفلة أو ما شابه.
    Alle anderen Eltern nennen sie Lily-Ziege." Open Subtitles ليلى ليست عضاضة جميع الاباء "يطلقون عليها"ليلى-الماعزة
    Man nennt sie nicht Fox News, weil sie so schlau ist. Open Subtitles أجل، لا يطلقون عليها لقب "فوكس نيوز" لأنها لعوب، تباً! .
    Die Gelehrten nennen es den Becher der Wünsche. Open Subtitles العلماء يطلقون عليها كأسُ تحقيق الرغبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more