"يعبث" - Translation from Arabic to German

    • verarscht
        
    • legt sich
        
    • spielt
        
    • macht
        
    • rum
        
    • fickt
        
    • meinem
        
    • bringt
        
    • versaut mir
        
    • meinen
        
    • verarschen
        
    • rumgespielt
        
    Ich glaube jemand verarscht mich und will, dass ich den falschen Typen töte. Open Subtitles أظن أن أحدهم يعبث معي و يحاول أن يجعلني أقتل الرجل الخطأ
    Alle Details zu kennen wird nichts an der Tatsache ändern, dass er sie heimlich verarscht hat. Open Subtitles أنتِ تعرفِ أن التفاصيل لن تتغير أبداً بالحقيقة فى أنه كان يعبث خفية
    Niemand legt sich mit irgendwem an. Open Subtitles لا احد يعبث مع اي احد نحن فقط نريد ان نتكلم
    Ich weiß nicht, wer du bist. Aber niemand legt sich mit uns an und kommt ungestraft davon. Open Subtitles لا اعرف من انت, لكن لا احد يعبث مع القوات الطائرة وينجو
    Erst im College und dann hier. Jemand spielt dir übel mit. Open Subtitles أعتقد أنه بين ذلك والمدرسة فإن شخصاً ما يعبث معكِ
    Einen Augenblick bin ich auf dem Karussell und denke, wie blau der Himmel ist, und plötzlich lerne ich, wie man Bomben aus Bleichmittel macht. Open Subtitles دقيقة واحدة أنا فتى يعبث بالمعدات ويفكر بزرقة السماء ودقيقة أخرى أفكر كيف أقلب البيض إلى قنابل
    Sein Name und seine Nummer waren glasklar zu sehen, die ganze Zeit, während er uns verarscht hat. Open Subtitles اسمه ورقمه كانوا ظاهرين، طوال الوقت كان يعبث معنا.
    Nichts macht unattraktiver, als wenn dein bester Freund ihre Freundin verarscht. Open Subtitles لا شيء يجعلك غير جذاب أكثر من صديقك المفضل يعبث مع صديقة حبيبتك المفضلة.
    Ich glaube, Sie mussten jedem auf der Insel wissen lassen, dass Sie hier niemand ungeschoren verarscht. Open Subtitles أشعر أنكِ كنتِ مضطرة لتسمحي لكل شخص على هذه الجزيرة بأن يعرف أنّه في هذا المكان، لا أحد يعبث معكِ ويفلت من العقاب
    Er verarscht uns, das ist alles. Open Subtitles لا, إنه يعبث معنا هذا هو مايفعله
    Sieh her, was er gerade macht, er verarscht mich. Open Subtitles أنظري إليه , ذلك الوغد يعبث معي
    Ich erschaffe gern eine böse Armee, um die Welt zu zerstören, aber mit meiner Familie legt sich keiner an. Open Subtitles أعني، أنا سعيد لصنع جيش ،شرير لتدمير العالم لكن لن أسمح لأحد أن يعبث بعائلتي.
    Weil ich dich angelogen habe, darüber, zu Treffen zu gehen, über das Trinken, und jetzt, dieser Psycho, wer auch immer er ist, er legt sich mit mir an. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    Niemand legt sich mit A. P. Caid an, das verdanke ich Ihnen und Ihnen. Open Subtitles (و هي أنه لا أحد يعبث مع (أي.بي.كايد شكراً لك , شكراً لكِ
    Ein Schürzenjäger, der mit den Herzen unschuldiger Frauen spielt. Open Subtitles من الواضح أنه زير نساء يعبث بقلوب النساء قليلات الحيله
    Irgendjemand spielt da sein Spielchen mit mir. Natürlich. Sie sind ein Teil davon. Open Subtitles شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة
    Alles ist gut, und dann streut jemand Sand ins Getriebe von etwas, das perfekt funktioniert, und dein Leben ist zerstört, und sie macht dir Vorwürfe. Open Subtitles كل شئ قيد السيطرة، وبعد ذلك أحدهم يعبث بشئ يعمل بصورة مثالية لأسبابٍ غير أنانية حينها تكون حياتك محطمة و هي تلومك
    Ich dachte, jemand fummelte an der Laterne rum, aber als ich genauer hinsah, waren sie weg. Open Subtitles ظننت أن أحداً كان يعبث بمصباح الإنارة ما إن تمعنت النظر حتى ذهبوا
    Er fickt uns, indem er sie fickt, aber jedes Mal, wenn ich raufgehe, erwisch ich sie gerade nicht. Open Subtitles إنه يعبث معنا من خلال مضاجعتها. لكن كما تعلم، ذهبتُ للأعلى، ووجدتهم لا يفعلوا أي شيء.
    Nein, ich habe einem Dieb eine Abreibung verpaßt, weil er sich an meinem Zeug vergriffen hat. Open Subtitles لا، لقد أدبت لصاً لأنه كان يعبث بأشيائي.
    bringt mein Leben noch mehr durcheinander als es schon war. Open Subtitles يعبث بحياتي .باستثناء أنها كانت نوعاً ما في فوضي بالفعل
    und jetzt ist er in meiner Arbeitskabine, auf meinem Sender, und versaut mir meine Karriere... Open Subtitles والآن ، هو في الإثنان ، في محطتي يعبث بمهنتي
    Er hat mit dir geflirtet. Er muss wohl meinen Ehering bemerkt haben. Open Subtitles لقد كان يعبث معك اعتقد انه لاحظ خاتم زواجي
    Die Polizei vor Ort soll helfen. Jemand da draußen denkt, er kann uns verarschen. Open Subtitles حسناً, اعلموا الشرطه اريد ان اعلم من يعبث معنا
    Jemand hat an den Sicherungen rumgespielt. Open Subtitles يبدو أن أحداً كان يعبث بقاطع التيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more