Und alle die übrig sind, werden am Ende der Nacht betrunken und geil sein und jemanden suchen, der nicht denkt, dass Vaginas eklig sind. | Open Subtitles | وما تبقّى منهنَّ، سيثملن وسيشعُرن بالإثارة مع نهاية اللّيلة، وسيبحثنَ عن شخصٍ لا يعتقدُ أنَّ أعضاء النّساء مقرفة. |
Hier denkt jeder, dass ich einen Freifahrt- schein habe, weil ich dein Bruder bin. | Open Subtitles | الجميعُ هنا، يعتقدُ بأني موجودُ وسطكم فقط لأني شقيقكَ. |
Nun, es stellt sich heraus, dass Sie nur ein arroganter Rechtsanwalt sind, der denkt, dass er alles retten kann. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف .يعتقدُ بأنهُ يُمكنهُ إنقاذُ أيّ شيء |
Die Linke glaubt meist, dass die menschliche Natur gut ist: Bring die Leute zusammen, reiß die Mauern ein und alles wird gut. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
Er glaubt, dass katholische Richter, welche die Todesstrafe nicht unterstützen zurücktreten sollten. | Open Subtitles | يعتقدُ أنَ القَضاة الكاثوليكيين الذينَ لا يؤيدونَ عقوبة الإعدام، عليهِم الاستقالَة |
Tapiro glaubt, dass er bald aus der Klapsmühle entlassen wird. | Open Subtitles | يعتقدُ تابيرو أنهُ سيُغادرُ جناحَ المَرضى النفسيين قريباً |
Ich weiß, dass du glaubst, dass er das tut, um dich zu überwachen, aber er denkt, dass er es tut, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | ،أعرفُ بأنكِ تعتقدين بأنهُ يقومُ بذلك ليتحكمَ بكِ .لكنهُ يعتقدُ بأنهُ يقومُ بذلك لحمايتك |
Vielleicht denkt Horus, wir brauchen keine öden Reden. | Open Subtitles | لَعلَّ الملِك حُورس يعتقدُ بأننا لا نحتاجُ إلى خطاباتِ مُمِله |
Aber ich sprach mit seiner Lordschaft und er denkt, die derzeitige Position sei dir eher angemessen. | Open Subtitles | يعتقدُ أنك ملائمٌ أكثر لمنصبك الحالي |
Er denkt ich bilde mir das alles ein. | Open Subtitles | يعتقدُ بأني إختلقتُ الأمر برمته. |
Und, dass er denkt, dass er zurechtkommen wird. | Open Subtitles | .وأنهُ يعتقدُ بأنهُ سيكونُ بخير |
Er denkt, Beecher hat den Mord beauftragt. | Open Subtitles | يعتقدُ أنَ (بيتشَر) هوَ مَن أمرَ بقتلِ (هانك) |
Burr denkt, dass du Hill den Stoff , der ihn ins nirgendwo geschickt hat gegeben hast, und er knurrt nach Rache. | Open Subtitles | يعتقدُ (بير) أنكَ أعطيتَ (هِيل) المخدرات التي أضرَّت بِه و يسعى للانتقام |
Beecher denkt, dass es scheint das meine Tage im Todestrakt gezählt sind. | Open Subtitles | يعتقدُ (بيتشَر) أنَ أيامي في وحدة الإعدام أصبحَت معدودة |
Lenny's Kumpel ist verrückt wenn er wirklich denkt, dass Lenny von einer Glühbirnen- Verschwörung ermordet wurde. | Open Subtitles | رفيق (ليني) متوهّم ، إذا كان يعتقدُ فعلاً أنّ (ليني) قد قتل بسبب مؤامرة بتغيير المصابيح |
Mein Team glaubt, dass ich Syphilis hab. | Open Subtitles | فريقي يعتقدُ أنني مصابٌ بالسفلس وهل أنتَ مصاب؟ |
Er glaubt wirklich, dass er versucht hat ein Flugzeug abzuhalten, in das Gelände des Präsidenten zu stürzen. | Open Subtitles | يعتقدُ فعلاً أنّه كان يحاولُ إيقافَ طائرةٍ من التحطّم فوقَ المجمّع الرئاسيّ |
Er glaubt, dass sie versuchen wird, die Blackbox Nummer drei zu entschlüsseln. | Open Subtitles | يعتقدُ أنّها ستحاول فك تشفير، الصندوق الأسود الثالث |
Er glaubt, er ist der Boss, das steht fest. | Open Subtitles | يعتقدُ بأنهُ شخصية مُهمة، لا يُخطئ ذلك لأنهُ شخصية مهمة |
Lynda, er ist der einzige in der Stadt der glaubt, dass ich es nicht getan habe! | Open Subtitles | إنه الشخصُ الوحيد في المدينة، الذي يعتقدُ بأني بريء. |
Er glaubt, dass sich der Werwolf nachts da versteckt. | Open Subtitles | يعتقدُ أن المُستذئب سيختبئُ هُناك الليله |