| Dann ist es wohl vorteilhaft, dass jene, die Ihnen bisher begegnet sind, nicht mehr unter uns sind. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن الحظ الذي كنت تعتمد عليها طويلاً لم يعد معنا. |
| Und da Ted aus der Personalabteilung leider nicht mehr unter uns weilt, möchte ich Sie darüber informieren, dass in der oberen Führungsetage ein paar Jobs freigeworden sind. | Open Subtitles | وبما تيد الموضف الموارد البشرية لم يعد معنا انا اعتقد يجب ان اخبركم جميعا" انه هناك وظائف في الادارة العليا كانت متاحة |
| Herr Sutherland weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | السيد ساثرلاند لم يعد معنا. |
| Mein Bruder ist leider nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | اخشى ان اخى لم يعد معنا |
| Er ist nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | انه لم يعد معنا |
| Denn alles, was ich sehe... ist ein Bestechungsfall gegen einen Cop, der nicht länger unter uns weilt. | Open Subtitles | أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا |
| Weilt nicht länger unter uns, fürchte ich. | Open Subtitles | لم يعد معنا للأسف |
| Er lebt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إنه لم يعد معنا بعد الآن |
| Ivan Erwich ist nicht mehr unter uns, Mr. President. | Open Subtitles | إيفان إيرويك) لم يعد معنا سيدي الرئيس) |
| Unser Führer, Genosse Stalin weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | الرفيق الزعيم (ستالين) لم يعد معنا! |
| Rone ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | رون" لم يعد معنا " |
| Er ist nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | لم يعد معنا |
| Er ist nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | لم يعد معنا. |
| Nun, er weilt nicht länger unter uns. | Open Subtitles | حسناً,لم يعد معنا |
| Senor Chang ist nicht mehr länger unter uns. | Open Subtitles | سينور (تشانغ) لم يعد معنا. |