"يعد موجوداً" - Translation from Arabic to German

    • mehr gibt
        
    • mehr da
        
    • mehr existiert
        
    Eine Moment lang gehörten meine Hände nicht mir, sondern einem Mann, den es nicht mehr gibt. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    Wenn die Geschichten wahr sind, sollte auf einer der alten Karten eine Straße sein, die es in echt nicht mehr gibt. Open Subtitles لكن إذا كانت القصص صحيحة فينبغي أن نجد شارعاً في أحد الخرائط القديمة ولم يعد موجوداً في الواقع
    Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist? Eine geliebte Großmutter, ein Geliebter, TED هلا فكرتم بشخص تحبونه .. لم يعد موجوداً كجدتكم المحبوبة , أحدٌ تعشقونه
    Kommen heim, und ihr Heim ist nicht mehr da. Open Subtitles تعود إلى المنزل لتجد أنه لم يعد موجوداً بعد الآن
    Falls er 'Nein' sagt, bedeutet das, dass ein Teil in ihm nicht mehr existiert. Open Subtitles لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً
    Dass der Mann, der Ihre Frau umgebracht hat, nicht mehr existiert. Open Subtitles الرجل الذي قتل زوجتكَ ، لم يعد موجوداً
    Sagen wir, der einzige Zeuge der Tat ist nicht mehr da. Open Subtitles ... فلنفترض فحسب أن الشاهد الوحيد لم يعد موجوداً
    Es gibt nichts was einen mehr – den Segen und die Ehre spüren lässt, in einem Programm wie diesem zu arbeiten als zu wissen, dass etwas so furchtbares nicht mehr existiert. TED لا يوجد شئ آخر يجعلكم تحسوا -- بالمباركة والفخر بالعمل في برامج مثل هذه أكثر من أن تعرفوا أن شيئاً ما رهيب لم يعد موجوداً.
    Ich wollte dich nur wissen lassen, dass dass dieser Grant Ward nicht mehr existiert. Open Subtitles أردت ان أعلِمك فحسب، أن (جرانت وارد) لم يعد موجوداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more