Eine Moment lang gehörten meine Hände nicht mir, sondern einem Mann, den es nicht mehr gibt. | Open Subtitles | للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً |
Wenn die Geschichten wahr sind, sollte auf einer der alten Karten eine Straße sein, die es in echt nicht mehr gibt. | Open Subtitles | لكن إذا كانت القصص صحيحة فينبغي أن نجد شارعاً في أحد الخرائط القديمة ولم يعد موجوداً في الواقع |
Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist? Eine geliebte Großmutter, ein Geliebter, | TED | هلا فكرتم بشخص تحبونه .. لم يعد موجوداً كجدتكم المحبوبة , أحدٌ تعشقونه |
Kommen heim, und ihr Heim ist nicht mehr da. | Open Subtitles | تعود إلى المنزل لتجد أنه لم يعد موجوداً بعد الآن |
Falls er 'Nein' sagt, bedeutet das, dass ein Teil in ihm nicht mehr existiert. | Open Subtitles | لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً |
Dass der Mann, der Ihre Frau umgebracht hat, nicht mehr existiert. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل زوجتكَ ، لم يعد موجوداً |
Sagen wir, der einzige Zeuge der Tat ist nicht mehr da. | Open Subtitles | ... فلنفترض فحسب أن الشاهد الوحيد لم يعد موجوداً |
Es gibt nichts was einen mehr – den Segen und die Ehre spüren lässt, in einem Programm wie diesem zu arbeiten als zu wissen, dass etwas so furchtbares nicht mehr existiert. | TED | لا يوجد شئ آخر يجعلكم تحسوا -- بالمباركة والفخر بالعمل في برامج مثل هذه أكثر من أن تعرفوا أن شيئاً ما رهيب لم يعد موجوداً. |
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass dass dieser Grant Ward nicht mehr existiert. | Open Subtitles | أردت ان أعلِمك فحسب، أن (جرانت وارد) لم يعد موجوداً. |