"يعرفك" - Translation from Arabic to German

    • kennt dich
        
    • kennen
        
    • kennt Sie
        
    • dich kennt
        
    • kannte dich
        
    • erkannt
        
    • er kennt
        
    • kannte Sie
        
    • kenne dich
        
    Entschuldige. Er ist ganz nett, aber er kennt dich ja nicht. Open Subtitles آسف، إنه رجل رائع لكنه لا يعرفك كما أعرفك أنا
    Er kennt dich ja auch nicht. Jedenfalls nicht als Hexe. Open Subtitles إنه لا يعرفك لا يعرفك الساحرة على كل حال
    Was, wenn eine App Sie besser kennen würde als Sie sich selbst? Open Subtitles مـاذا لو كان هناك تطبيق يعرفك أكثر مما تعرف نفسك ؟
    Sagen Sie, er kennt Sie von der Weihnachtsfeier bei den Brewsters. Open Subtitles قولي للحارس إن فيرغيسون يعرفك, من حفلة الميلاد عند بروستر.
    - Wenn er dich kennt, besorgt er dir was. Open Subtitles إنه يقوم بتزويدكَ بالشيء إن كان يعرفك تزويدك ؟
    Er kannte dich offensichtlich nicht besonders gut. Open Subtitles من الواضح أنه لم يعرفك جيدا
    Der Mann da ist dir nie begegnet, aber er kennt dich besser als ich. Open Subtitles ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني
    Er kennt dich zu gut, er wird dir nie die Wahrheit sagen. Open Subtitles إنه يعرفك جيداً ، ولن يخبرك بالحقيقة أبداً
    Bruder Sam kennt dich nicht so, wie Bruder Brian es tut. Open Subtitles الأخ سام لا يعرفك مثل ما يعرفك أخاك براين أعترف بذلك
    Emily, wer kennt dich so gut? Open Subtitles اذاً، إيميلي، من يعرفك بهذه المعرفة الوطيدة؟
    Er kennt dich nicht. Wenn er dich kennt, mag er dich auch. Open Subtitles إنه لا يعرفك وسوف يحبك عندما يتعرف عليك أكثر.
    Er kennt dich besser als ich und ich weiß sogar, wo sich diese kleine süße Sommersprosse befindet. Open Subtitles . أنه يعرفك أكثر مني . و أعرف تحديداً مكان ذالك المعتوه
    In welcher Stadt oder welchen Städten der Welt kennen Ladenbesitzer Ihr Gesicht? TED في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟
    Dann hat er sich dir vorgestellt, als würdet ihr euch nicht kennen. Open Subtitles وقع في حبك بينما كانوا يمحون ذاكرتك والآن يقدم نفسه لك وكأنه لم يعرفك أبداً
    Ein Ort, an dem die Leute deinen Namen kennen. Kein Starbucks an jeder Ecke. Was soll man da nicht mögen? Open Subtitles مكان الكل يعرفك باسمك لا سينما او ستاربكس على كل زاوية ولماذا لا تحب ذلك ؟
    Wie ist das? Gestern ein Niemand, heute kennt Sie die ganze Welt. Open Subtitles ما هو شعورك عندما تكون نكرة في يوم ثم يعرفك العالم أجمع في اليوم التالي؟
    Kapitän Vostrikov kennt Sie nicht so gut, wie ich Sie kenne! Open Subtitles الكابتن فوستريكوف لا يعرفك الطّريقة التي أعملها
    Nein, das tut er nicht, er kennt Sie ja noch nicht mal. - Sie kennen ihn ja auch nicht. Open Subtitles لا، لا يكرهك إنه لا يعرفك حتى، و أنت لا تعرفه
    Aber niemand kannte dich besser als ich. Open Subtitles ولكن لا أحد يعرفك أفضل مني
    Er sagt, er hätte dich überall erkannt. Open Subtitles يقول بأنه يعرفك من مكان ما
    Ich weiß, er kannte Sie nicht lange, aber ich bin froh, dass Sie dort waren. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه
    Ich kenne dich besser als du dich selber. Open Subtitles تقبل الأمر من شخص يعرفك أكثر مما تعرف نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more