"يعرفكِ" - Translation from Arabic to German

    • kennt dich
        
    • kannte dich
        
    • kennt Sie
        
    • der kennt
        
    • dich kennt
        
    • dich kennen
        
    Na ja, er kennt dich als einen FBI Kollegen. Open Subtitles حسناً ، إنّه يعرفكِ كرفيقة عمل لعميل المباحث الفيدراليّة
    Ihr kennt euch erst sechs Wochen, Preston kennt dich kaum. Open Subtitles لقد تقابلتما قبل 6 أسابيع "بالكاد يعرفكِ "بريستون
    Anscheinend kennt dich dein geheimer Verehrer nicht so gut. Open Subtitles علي مايبدو مُعجبكِ السري/الغير سري لا يعرفكِ جيداً
    Ich kannte dich zwar nicht, aber du warst lieb. Open Subtitles هل حقاً يعرفكِ جيلي من الذي سمعته, كنتم جيدين مع بعض
    Bitte sag mir nicht, dieser Hurensohn kannte dich besser als ich. Open Subtitles أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ.
    Vielleicht bin ich erst von falschen Voraussetzungen ausgegangen, aber der Mann, den Sie bald heiraten, der kennt Sie verdammt gut. Open Subtitles ربما افترضتُ أشياءً خاطئة عنك قبل أن ألتقي بك لكن الشخص الذي ستتزوجينه يعرفكِ جيداً
    - Du kennst mich nicht mehr. - Ich bin der Einzige, der dich kennt. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Es ist klein und langweilig und jeder glaubt, er würde dich kennen. Open Subtitles إنها صغيرة, ومملة وكل شخص هناك يظن أنه يعرفكِ حق المعرفة
    Er kennt dich. Open Subtitles فالآن هو يعرفكِ
    Er kennt dich genauso gut wie du ihn. Open Subtitles حسناً، هو يعرفكِ كما تعرفيه.
    Er kennt dich und Sean. Open Subtitles "هو يعرفكِ أنتِ و "شون
    Nun, er kannte dich aber. Open Subtitles من الواضح انه يعرفكِ
    Er sagte, er kennt Sie. Open Subtitles أنا آسفة قال أنه يعرفكِ
    Mein Cousin. Aber der kennt weder dich noch dein Telefon. Open Subtitles أبن عمي لكنه لا يعرفكِ
    Wer dich kennt, weiß, dass du eine tolle Mutter bist. Open Subtitles وندي)، جميع من يعرفكِ) يعلم أنكِ أم رائعة
    Dein Lächeln ist ein Schatz für alle, die dich kennen. Open Subtitles إبتسامتكِ كنزٌ لكل من يعرفكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more