"يعرفنا" - Translation from Arabic to German

    • kennt
        
    • kannte
        
    Wir gehen dahin, wo uns niemand kennt. Wir werden Arbeit finden. Open Subtitles سنذهب إلى مكان لا أحد يعرفنا هناك سنحصل على وظائف جديدة، ربما معاً
    Jetzt k önnen wir nach Neu Guinea verreisen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا
    Das Problem ist, dass er uns besser kennt als wir selbst. Open Subtitles المشكلة هي أنه يعرفنا أكثر مما نعرف أنفسنا
    -Er hat recht. Er kennt uns und weiß, wozu wir fähig sind. Open Subtitles لأنه علي صواب , أبينا يعرفنا و يعرف ما يقدر عليه كل منا
    Deshalb habe ich dich hierher gebracht, an einen Ort, wo uns niemand kannte. Open Subtitles ولهذا ، أحضرتك هنا . إلي مكان لا يعرفنا أحد فيه
    Jemand, der uns kennt, jeden Einzelnen von uns, jemand, der der Operation auf der Spur war, und uns am Ende vielleicht erwischt hätten, jemand, der die Operation überwachen ließ, was uns entging. Open Subtitles شخص يعرفنا، يعرفنا كلنا شخص كان فى العملية فى هذه الحالة قد يلقوا القبض علينا أو لا
    Irgendwo, wo uns keiner kennt. Open Subtitles يجب أن يكون مكان حيث لا يعرفنا فيه أحد
    Wir gehen irgendwohin, wo uns keiner kennt. Open Subtitles سنذهب لمكانٍ حيث لا يعرفنا أحد
    Und jeden anderen, der uns aus der Zeit unserer Schande kennt. Open Subtitles وكل من كان يعرفنا في أيام الخزي.
    Diese Bohne kann uns an einen Ort bringen, wo niemand uns kennt. Open Subtitles أفهم أنّ هذه الفاصولياء بإمكانها أنْ تأخذنا إلى مكان... حيث لا يعرفنا أحد
    Wie wäre es wohl, wenn wir an einen Ort gingen, wo uns keiner kennt und wir von vorne beginnen könnten? Open Subtitles أتتساءل يوماً عن ماهية التواجد في مكان لا يعرفنا فيه أحد؟ -ونبدأ من جديد وحسب
    Nun, es wird jemand sein, der jemanden kennt, den wir kennen. Open Subtitles حسنا، سوف يكون أحدا يعرف أحدا يعرفنا.
    Wer sonst kennt uns so gut, wie wir einander kennen? Open Subtitles من الذي يعرفنا مثلما نعرف بعضنا البعض؟
    Jeder, der uns kennt, wird alles erfahren. Open Subtitles ربّاه! . كل شخص يعرفنا سيعرف كل شئ
    Er kennt uns. Aber wir sind auch Kunden. Open Subtitles نعم يعرفنا لكننا زبائن أيضا
    Er weiß über uns Bescheid. Er kennt unsere Namen. Open Subtitles ،إنه يعرفنا .. أسمائنا
    Der Auftraggeber kennt uns, bevor er Nicholas anruft. Open Subtitles و الجميع يعرفنا قبل أن نتصل بـ (نيكولاس) نحن لا نحتاج إلى هذا
    Wir kennen ihn nicht. Er kennt uns nicht. Open Subtitles نحن لا نعرفه وهو لا يعرفنا
    Es ist besser so, wenn er uns nicht kennt. Open Subtitles من الأفضل ألا يعرفنا
    Er kannte uns schon als Kinder. Open Subtitles كان يعرفنا منذ ان كنا صغارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more