"يعرفني" - Translation from Arabic to German

    • kennt mich
        
    • mich kennt
        
    • kennen mich
        
    • kannte mich
        
    • mich kennen
        
    • kennenlernen
        
    • er mich
        
    • erkennen
        
    • mich zu kennen
        
    Ich weiß nicht, ob ich es kann. Aber er kennt mich. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    Auf dieser Seite des Flusses kennt mich niemand. Open Subtitles هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه
    - Ja, keiner kennt mich hier. Open Subtitles لا احد يعرفني هنا لذا اعتقدت بأنه يمكنني العمل في الملاعب
    Wenn das bekannt wird, wär das eine Bedrohung für jeden, der mich kennt. Open Subtitles إن عرف الناس عنه، فلن يكون خطيراً علي فقط، لكن يكون تهديداً لكل من يعرفني.
    Die meisten von euch kennen mich, ich-ich bin Earl. Open Subtitles معظمكم ياشباب يعرفني لكن انا ايرل ايرل هيكي
    Er kannte mich. Er wußte, ich würde sie mehr lieben als alles andere. Open Subtitles إنه يعرفني ويعرف انني أحبها اكثر من اي شئ في العالم
    Ich kenne den Typ nicht, und er kennt mich nicht. Open Subtitles حسناً؟ أنا لا أعرف هذا الرجل وهو لا يعرفني
    Er kennt mich besser als ich ihn kenne. Open Subtitles إنه يعرفني أكثر مما أعرفه إنه كالكتاب المغلق ، معك حق
    Er kennt mich einfach nicht. Er weiß nichts über mich. Open Subtitles انه فقط لا يعرفني انه لا يعرف أي شيئا عني
    Ich bin nicht gekommen, um ein Auto zu mieten. Jeder hier kennt mich. Open Subtitles أنا لم أحضر لإستئجار سيارة الكل هنا يعرفني
    Es geht um zwei Typen. Einer kennt mich. Deshalb bist du hier. Open Subtitles لهذا لدينا شَخصان كأمرِ مُؤكد أحدهم يعرفني لهذا أنت هُنا.
    Jeder in London kennt mich als wichtiger Impresario. Open Subtitles الجميع في لندن يعرفني باعتبارها متعهد المهم.
    Deine Crew kennt mich und traut mir. Es ist am besten so. Open Subtitles وطاقمك يعرفني ويثق بي، ما يجعل الأمر منطقيًا.
    Ja, bei allem Respekt, aber dein alter Herr kennt mich nicht. Open Subtitles أجل, مع احترامي, فإن رجلك العجوز لا يعرفني.
    Niemand kennt mich besser als Roger. Open Subtitles لا أحد يعرفني كما يعرفني روجر إنه كشخص من العائلة
    Der Punkt ist: Ich kenne das Geschäft und das Geschäft kennt mich. Open Subtitles وهذه النقطة هي أنا أعلم أن الأعمال التجارية والأعمال يعرفني.
    Ich möchte mit Dr. Carlson sprechen, er kennt mich. Open Subtitles أريد الدكتور كارلسون هو يعرفني
    Ich kann nicht mehr neben jemandem aufwachen, der denkt, dass er mich kennt. Open Subtitles لا أستطيع أن أستيقظ بجانب شخص يعتقد أنه يعرفني
    Sie kennen mich, sie stehen zu mir. Open Subtitles في الواقع هذا السمك يعرفني . إنهم يقيمون بواسطتي
    Ja, ich weiß, dass es sich verrückt anhört, aber der Mann in den Wäldern kannte mich. Open Subtitles أجل، بل أعرف أنه جنوني، لكن ذلك الرجل هناك في الغابة، كان يعرفني.
    Einfach Ann, bitte. mich kennen hier alle. Open Subtitles كل واحد يعرفني أنا متواجدة هنــا قبل عصر التـــوابيت
    Das wirst dich wahrscheinlich nicht besser fühlen, aber mein Vater wollte mich auch nie kennenlernen. Open Subtitles هذا لن يجعلك تشعر بحال أفضل ولكن والدي لم يكن يريد أن يعرفني أيضاً
    Ich bekam durch diese Worte von ihm soviel Selbstvertrauen, weil er mich einfach so gut kennt. TED واستمديت الثقة من كلامه ذاك، لانه كان يعرفني جيدا.
    Es war, als würde er mich erkennen, als wäre ich sein schlimmster Alptraum. Open Subtitles عندما رآني ، كان واضحاً أنه يعرفني كأنني كنت أسوأ مخاوفه
    Ich habe ihn noch nie gesehen, aber er schien mich zu kennen. Open Subtitles لم اره ابدا من قبل, لكن000 يبدو انه يعرفني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more