| Er bringt ein großes Opfer. Er liebt es, zu angeln. | Open Subtitles | انه يُقدم هنا على تضحية عظيمة فهو يعشق الصيد |
| Er liebt so natürlich, wie ein Vogel singt... oder eine Rose blüht. | Open Subtitles | فهو يعشق كمثل غناء الطائر أو وردة تتفتح من الطبيعة |
| Es war für deinen vater. Er liebt gazppacho. | Open Subtitles | لقد كان من أجل أبيك إنه يعشق مشروب الجازباتشو |
| Du kranker alter Kämpfer haust gern drauf, und diese Märchen sollen dein Verhalten rechtfertigen. | Open Subtitles | أعتقد أنك مجرد عجوز مريض يعشق ضرب الناس وتختلق القصص كي تبرر سلوكك |
| Warum lieben alte Leute den 6 Uhr früh Weckanruf? | Open Subtitles | لمَ يعشق الوكلاء الاتصال في الفجر؟ |
| Wissen Sie, der professionelle Sportler, der Ski mag, ist seriös dafür, aber er hat es gern. | TED | تعرفون ذلك الرياضي المحترف الذي يعشق التزلج، هو جاد فيما يخص هذا الأمر ، لكنه يحبه. |
| Ich habe von dir gehört... Der verrückte, impulsive Vampir, der in das Mädchen seines Bruders verliebt ist. | Open Subtitles | سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، و الذي يعشق حبيبة أخيه. |
| Ich denke, es ist möglich, dass ein Mann sein Leben lang nur eine Frau liebt und gut damit beraten ist, ja. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
| Man liebt nicht jemand der die Macht mehr liebt, als das Leben. | Open Subtitles | أنت لا تحب الشخص الذي يعشق السلطة أكثر من الحياة |
| Ich kenne diesen Jungen - lebt bei seiner Mutter, liebt Sicherheit, liebt Computer. | Open Subtitles | أعرف صبيا.. يعيش مع أمه, يعشق متعلقات الأمن ويحب الكمبيوترات |
| Der Syrer verkaufte sie an einen Händler, der die See liebt. | Open Subtitles | النخاس السوري قال إنه باعها إلى تاجر يعشق البحار |
| Ich hab von dir gehört, der verrückte, impulsive Vampir, der die Freundin seines Bruders liebt. | Open Subtitles | قد سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، الذي يعشق حبيبة أخيه. |
| Wir wissen, wie sehr er seine Geheimverstecke liebt. | Open Subtitles | تعلمون كم أن هذا الرجل يعشق المخابئ السريّة. |
| Der französische Präsident liebt Krisen und die damit einhergehenden Adrenalinstöße. Macht bedeutet für ihn, unter widrigen Bedingungen schwere Entscheidungen zu treffen. | News-Commentary | والواقع أن عامل ساركوزي يشكل أهمية جوهرية. إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم. فهذه هي القوة والسلطة في نظره: اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية. |
| Der Chef liebt WackeIpudding. | Open Subtitles | الرئيس يعشق حلوى الهلام من يديك |
| Dieser Mann liebt Schwänze. | Open Subtitles | ذلك الرجل يعشق الأعضاء الذكرية |
| - Über den Boss musst du nur wissen, dass er das Highlife fast so sehr liebt, wie die vierteljährlichen Gewinne. | Open Subtitles | مماثل لعشقه للأرباح الفصليه "وهو يعشق أيضًا مشروبه اليومي الـ"أرمانياك"" |
| Hier liebt ein jeder den Samba Ist toll der Samba | Open Subtitles | * يعشق الجميع رقص السامبا * - * أحبّ رقص السامبا * - |
| Haben Sie je jemanden getroffen, der sich selbst so gern reden hört? | Open Subtitles | المتغطرس.. هل سبق أن التقيت شخصاً لا يعشق صوتاً إلا صوته الخاص |
| Er würde ihre Speck-Gummibärchen-Pfannkuchen lieben. | Open Subtitles | "والدتي لن تقيم مع "تيد إنه يعشق فطائرها المكسوة بحلوى الدب المطاط ولحم الخنزير المقدد |
| - Ja und nein. - Finde ich nicht. Meine Fans lieben es, wenn ich tanze. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، وجمهوري يعشق رقصي |
| Reiz meinen Angestellten nicht. Er mag böse Jungs. | Open Subtitles | أنت تُجازف بإثارة صديقي إنّه يعشق المتسلّطين |
| Ich habe von dir gehört... Der verrückte, impulsive Vampir, der in das Mädchen seines Bruders verliebt ist. | Open Subtitles | سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، و الذي يعشق حبيبة أخيه. |