"يعشن" - Translation from Arabic to German

    • leben
        
    • unverhältnismäßig hohe
        
    • lebte
        
    • verringert wird
        
    • die unverhältnismäßig
        
    • Frauen
        
    Sie werden 15 bis 20 Jahre leben und dabei Eier legen, die sie mit den Spermien von jenem Paarungsflug befruchten. TED وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي.
    Ein leben als Prostituierte, wie die Asiatinnen, die hierher kommen, mit hochgesteckten Erwartungen, und am Ende tricksen sie Freier aus. Open Subtitles سينتهي بك المطاف كعاهرة كتلكالفتياتالآسيويات.. الذين أتين إلى هنا مفعمات بالطموح وانتهى بهن الحال يعشن بالحيلة
    Sie war schwarz und nicht weiß, wie die anderen... sie lebte mit zwei Freundinnen... und nicht alleine, wie die anderen. Open Subtitles زنجية وليست مثل الأخريات الذين كانوا من البيض تعيش مع فتاتين أخرتين وليست مثل الأخريات اللواتي يعشن بمفردهن
    h) Nach Bedarf die rasche Einrichtung von Sozialentwicklungsfonds, unter voller und effektiver Mitwirkung der Frauen und im Benehmen mit der Zivilgesellschaft, insbesondere den nichtstaatlichen Organisationen, um die mit Strukturanpassungsprogrammen und der Handelsliberalisierung verbundenen nachteiligen Auswirkungen auf die Frauen und die unverhältnismäßig starke Belastung der in Armut lebenden Frauen zu mindern; UN (ح) القيام، في ظل، مشاركة المرأة على نحو كامل وفعال، في ظل، التشاور مع المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية في التوقيت المناسب، بإنشاء صناديق للتنمية الاجتماعية، حيثما اقتضى الأمر، للتخفيف من وطأة ما يقع على المرأة من آثار سلبية تقترن ببرامج التكيف الهيكلي وبتحرير التجارة ومن العبء الجائر الملقى على كاهل النساء اللاتي يعشن في فقر؛
    Die meisten der Frauen schafften es bis zur Mitte des zweiten Drittels. Open Subtitles كم تبقى لي إذاً؟ معظم النساء يعشن لمنتصف الفصل الثاني من حملهنّ
    Zu meiner Zeit waren sie eine Macht, auf die man gefasst sein musste und jetzt leben sie in Angst. Open Subtitles في زمني كُنَّ قوّة تُهاب، أما الآن فهنّ يعشن خائفات.
    Die Frage ist, wie erfährt man von drei verschiedenen Frauen, die verschiedene leben leben? Open Subtitles السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟
    Alle diese Mädchen leben in der gleichen Kleinstadt, und sie alle entwickelten spontan Symptome innerhalb weniger Tage voneinander. Open Subtitles ، جميع هؤلاء الفتيات يعشن بالبلدة نفسِها . و بدأت بهنّ الأعراض تلقائيّاً، واحدةٍ تلو الأخرى
    Im Winter, wenn es geschneit hatte, träumten die beiden Schwestern davon, in einem riesigen Schloss zu leben. Open Subtitles في الشتاء, عندما يتساقط الثلج تتظاهر الأختان بأنهن يعشن في قلعة ضخمة.
    (Alter Mann) Hexen leben im Geheimen unter uns, mit Zauberkräften, die ihnen vererbt wurden. Open Subtitles .الساحرات يعشن بيننا سراً ،وسحرهن أنتقل من سلالة قديمة
    Eine englische Frau, die nie in Amerika lebte, hätte gesagt: Open Subtitles السيدات الإنجليزيات اللاتى لم يعشن أبدا فى أمريكا كانوا سيقولون
    Ich lebte ein normales Gefängnisleben in einer normalen Bucht, jetzt gehöre ich zu den oberen Zehntausend. Open Subtitles حسناً، كنت أعيش حياة السجن العادية في حجيرة سجني العادية. والآن صرت أنا الواحد بالمائة، كل السجينات الأخريات يعشن فوق بعضهن
    Ich kenne viele hübsche Frauen, die jetzt in dreckigen Lehmhütten hausen. Open Subtitles ‫عرفت الكثير من النساء الجميلات‬ ‫وهن اليوم يعشن في منازل من الطوب‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more