| Wer gibt dir das Recht zu sagen, wie ich mich fühlen soll? | Open Subtitles | مالذي يعطيكِ الحق لتخبرّيني كيف علي أن أشعر؟ |
| Meine Abwesenheit gibt dir nicht die Erlaubnis, dich wie eine Göre aufzuführen. | Open Subtitles | رحيلي لا يعني أن يعطيكِ التصريح للتصرف بحماقة |
| Ich glaube, er gibt dir zu viele Medikamente. Viel zu viel. | Open Subtitles | أرى أنّه يعطيكِ كثيراً من العقاقير كثيراً جداً |
| Das Gesetz gibt Ihnen das Recht dazu, die Kirche schliesst scheinheilig die Augen, die moderne Welt klatscht Beifall. | Open Subtitles | القانون يعطيكِ الحق، فالكنيسة ضلت طريقها، المجتمع الحديث يهنّيكِ |
| Das Gesetz gibt Ihnen das Recht dazu, die Kirche schliesst scheinheilig die Augen, die moderne Welt klatscht Beifall. | Open Subtitles | القانون يعطيكِ الحق، فالكنيسة ضلت طريقها، المجتمع الحديث يهنّيكِ |
| Das Gesetz gibt Ihnen das Recht dazu, die Kirche schliesst scheinheilig die Augen, die moderne Welt klatscht Beifall... | Open Subtitles | القانون يعطيكِ الحق، فالكنيسة ضلت طريقها، المجتمع الحديث يهنّيكِ |
| Du holst dir ein Päckchen ab bei A, lieferst es an B, der Florist gibt dir C? | Open Subtitles | تأخذين طرداً من النقطه ألف و توصليها إلى النقطه باء و بائع الزهور يعطيكِ أجركِ؟ |
| Nur was bitte gibt dir das Recht. | Open Subtitles | ماذا يعطيكِ الحق بأن تقرري من يحضر |
| Dies gibt dir eine Chance zu leben. | Open Subtitles | هذا يعطيكِ فرصة للعيش |
| Hey, gibt dir Dion die Rechnungen? | Open Subtitles | هل (ديون) يعطيكِ الإيصالات؟ |
| Die ähnliche DNS Ihrer Eltern - gibt Ihnen bessere Chancen ... | Open Subtitles | إن الحمض النووي المشابه لدى والديكِ يعطيكِ فرصةً أفضل... |
| Wir treffen uns unten in einer Stunde, das gibt Ihnen die Möglichkeit, sich umzuziehen. | Open Subtitles | هذا يعطيكِ الفرصة لتغيير ملابسِك |
| Clawhauser gibt Ihnen die Fallakte. | Open Subtitles | (كلوهوزر) سوف يعطيكِ ملف القضية بأكمله. |