"يعلمان" - Translation from Arabic to German

    • wissen es
        
    • sie wissen
        
    • Die wussten
        
    • wissen beide
        
    Nun, wenn nicht, die Frau und der Sohn wissen es nicht, und der dubiose Geschäftspartner muss so tun als ob, richtig? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تكن موجودة ، فالزوجة والإبن لا يعلمان بذلك ورجل الأعمال الغامض عليه التظاهر بأنها موجودة ، أليس كذلك ؟
    Er soll mit Cameron die neuen Computer kaufen. Sie wissen es nicht. Open Subtitles لقد أرسلته لإبتياع الحاسبات الجديدة إنه مع (كاميرون)، إنهما لا يعلمان
    Die Typen, die wirklich die Bank ausraubten, wissen es auch. Open Subtitles وسارقي البنك يعلمان هذا أيضاً
    Genau. Und sie wissen nicht, wer ihr seid. Das macht doch Sinn, oder? Open Subtitles هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟
    Vergib ihnen einfach, denn sie wissen nicht, was sie tun. Open Subtitles فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك
    Die wussten nicht, dass sie 10.000 Meilen schlechter Straße vor sich haben. Open Subtitles لا يعلمان أن أمامهما عشرة آلاف ميل من الطرق الصعبة
    Die wussten, ich würde nichts sagen. Open Subtitles يعلمان أنّى لن أقول أىّ شيئ
    Aber in Ross' Fall wissen beide, dass es in 2 Wochen zu Ende ist. Open Subtitles ولكن في حالة روس فالطرفان يعلمان بأن المدة التي سيقضيانها معا هي اسبوعين
    Deine Frau hasst mich? Deine Kinder wissen es? Open Subtitles ولداك يعلمان أن زوجتك تكرهني؟
    Der Vater und die Schwester wissen es nicht. Open Subtitles .الوالد ,والاخت لا يعلمان
    - Sie wissen es nicht. Open Subtitles -إنهما لا يعلمان .
    - Sie wissen es. Open Subtitles -إنّهما يعلمان
    sie wissen nicht, dass ich Geld brauche. Open Subtitles انهما لا يعلمان إني أحتاج إليه ، حسناً ؟
    sie wissen nicht, dass wir wissen, sie wissen, was wir wissen. Open Subtitles لكنهما لا يعلمان أننا نعلم أنهما يعلمان أننا نعلم
    Die wussten, ich würde nie ein Wort sagen. Open Subtitles يعلمان أنّى لن أقول أىّ شيئ
    - Also wissen beide Bescheid? Open Subtitles -إذاً فكليهما يعلمان؟ إنهما يعلمان الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more