"يعلمونك" - Translation from Arabic to German

    • lernt
        
    • beigebracht
        
    • wie man
        
    Ich weiß wirklich nicht, was ihr in der Schule lernt. Los, geh. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعلمونك إياه في المدرسة , اخرج من هنا
    Ich weiß, wie ich meine Lymphknoten finde. lernt man das vor oder nach dem Kurs, in dem man sein inneres Kind liebkosen soll? Open Subtitles هل يعلمونك هذا قبل أو بعد صف تعليم ملاطفة الجنين؟
    Aber bei der normalen Armee, lernt man nicht so zu kämpfen. Open Subtitles ولكن لا يعلمونك القتال هكذا، في الجيس العادي
    In diesen Lagern bekommt man beigebracht, wie man Männer sexuell befriedigt. TED في مخيمات التأهيل هذه يعلمونك كيفية إرضاء الرجل جنسيا
    Hat man euch in der Army beigebracht nicht zu kleckern? Open Subtitles ماذا ، هل يعلمونك كيف لا تدلق الطعام في الجيش ؟
    Lass dir zeigen, wie man Kaffee macht, wenn das funktionieren soll. Open Subtitles دع الشباب يعلمونك كيف تصلح قهوة إذا أردت أن تعمل
    lernt man da, durch Wände zu gehen und solchen Scheiß? Open Subtitles ماذا يعلمونك في المجموعة المتقدمة؟ كيفية اختراق الجدران وما إلى ذلك؟
    lernt ihr das in der Polizeischule? Open Subtitles أهذا ما يعلمونك اياه لتصبح شرطي؟ اللعنه
    Da lernt man uber Vertraege, Praezedenzfaelle, AusIegungen. Open Subtitles يعلمونك العقود، المخالفات، والتفسيرات
    lernt man das bei den Panthers? Open Subtitles هل يعلمونك ذلك في جماعة الفهود؟
    - Man lernt, seine Fäuste einzusetzen. Open Subtitles ولكنهم يعلمونك كيف تستخدمين قبضتيك.
    lernt ihr eigentlich gar nichts in der Schule ? Open Subtitles ألا يعلمونك شيئاً في المدرسة؟
    Was lernt ihr eigentlich in der Schule? Open Subtitles ماذا يعلمونك في المدرسة ؟
    lernt man das in Oxbridge? Open Subtitles هل يعلمونك هذا في جامعة (أكسبرج) ؟
    Das lernt ihr auf der Abendschule? Open Subtitles هل يعلمونك هكذا في جامعة (ديفري) ؟
    Die haben euch beim Studium beigebracht, wie man jemandem unter Drogen setzt? Open Subtitles هل يعلمونك وضع العقار في الشراب في كلية الطب؟
    Kriegt ihr denn gar nichts beigebracht? Open Subtitles ألا يعلمونك شيئاً؟
    Weißt du, als ich in Israel zum Soldaten ausgebildet wurde, war das Wichtigste, was sie uns beigebracht haben: Open Subtitles اسمع، عندما كنت أتدرب لأصبح جندياً في (فلسطين المحتلة) فهم يعلمونك شيئاً واحداً أهم من أي شيء آخر
    Bringen sie euch nicht bei, wie man fährt, bevor sie euch auf die Straße lassen? Open Subtitles المعذرة الا يعلمونك كيف تقود قبل أن تبدأ بممارسة المهنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more