Ich sage Ihnen: Die Wirtschaft in Griechenland und Schweden entwickeln sich ziemlich unterschiedlich. das weiß jeder. | TED | استطيع جازماً ان اخبركم ان هنالك فروقٌ جمة بين اقتصاد اليونان والسويد الجميع يعلم هذا |
Zu diesem Zeitpunkt haben wir keinen Beweis, und das weiß er. | Open Subtitles | لامغزى من ذلك لا نملك اي اثبات هو يعلم هذا |
Wir tauschen keine Unschuldigen aus, das weiß der Dämon. | Open Subtitles | نحن لا نبادل الأبرياء ، لابد أن . المشعوذ يعلم هذا |
Ich bin kein Gruppen-Mensch und der Dämon weiß das. | Open Subtitles | إنني لستُ إنسانه إجتماعيه والكائن الشيطاني يعلم هذا |
Du musst mir nicht sagen, dass du nichts zu verlieren hattest. Jeder weiß das. | Open Subtitles | لا تخبرني أن ليس لك ما تخسره فالجميع يعلم هذا |
Alles deutet daraufhin, dass ich es nicht tun sollte, und jeder weiß es. | Open Subtitles | كل شيء يشير الى انه لا ينبغي علي الزواج, والجميع يعلم هذا |
Aber mein Sohn darf keine Mädchen über Nacht hier haben, und das weiß er. | Open Subtitles | لكن ليس مسموح لأبني بأن ينام مع الفتيات ، وهو يعلم هذا |
das weiß jeder. Googeln Sie "Predator". | Open Subtitles | الكل يعلم هذا هو جلوب دربير او جلوبو هواك |
Du kennst seinen Lebenslauf. Woher kommt es, dass niemand sonst in der Welt das weiß,... aber du? | Open Subtitles | كيف يكون ان لا احد في العالم يعلم هذا الا انت؟ |
Da haben Sie recht, und das weiß die ganze Welt. | Open Subtitles | إنهم كذلك بالتأكيد، والعالم بأكمله يعلم هذا. |
- Ich habe ihn nicht zurückgewiesen. das weiß er nicht. Er befindet sich in unerforschtem Gebiet. | Open Subtitles | أنا لم أنبذه - إنه لا يعلم هذا - إنه في منطقة غير معلومة الأن |
- Wir haben nicht genug, um ihn wegzusperren, und das weiß er. | Open Subtitles | لا نملك الأدلة الكافية للإطاحة به وهو يعلم هذا |
Der kommt noch. das weiß jeder. | Open Subtitles | لقد انطلق متأخرأ الكل يعلم هذا |
Und er weiß das, was bedeutet, dass er alle Trümpfe in der Hand hat. | Open Subtitles | وهو يعلم هذا, مما يعني إنه سيحظى بكل النفوذ |
Hummel weiß das. Er ist verdammt clever. | Open Subtitles | هامل يعلم هذا انة وغد غاية من الذكاء |
Er weiß das, deshalb wird er nicht mit dir reden. | Open Subtitles | وهو يعلم هذا ولذلك فلن يتحدث لك |
Fehler! Wir machen sie alle. Gott weiß das. | Open Subtitles | أخطاء قد تحدث لأى منا والله يعلم هذا |
So funktioniert es nun mal. Roger weiß das. | Open Subtitles | هكذا تجري الأمور حتى روجر يعلم هذا |
Aber niemand weiß es, außer wir und andere wie wir. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعلم هذا الأمر عدانا نحن و الأخرون مثلنا |
Ja, waren sie. Jeder wusste das. | Open Subtitles | اجل , هذا صحيح الجميع كان يعلم هذا |
- Sutter weiß davon nicht nichts, aber er und ich werden morgen hier sein, um eine eidesstattliche Aussage mit Kevin zu trainieren. | Open Subtitles | -سوتر) لا يعلم هذا بعد) لكننا سنأتي سوياً لنعقد جلسة إفادة مع (كيفين) |
Aber nur Sie wissen das. | Open Subtitles | .ولكنك وحدك مَنْ يعلم هذا |