"يعلّمنا" - Translation from Arabic to German

    • lehrt
        
    lehrt uns irgendein anderes Gefühl mit solch seltsamer Intensität hinzuschauen? TED هل هناك أيّ شعور آخر يعلّمنا النّظر بتلك الكيفية القوية؟
    Stellen Sie sich eine Welt vor, in der uns die Gesellschaft lehrt, sich nicht dafür zu schämen, was unsere Körper tun oder nicht tun. TED تخيلوا عالمًا حيث يمكننا العيش في مجتمعٍ يعلّمنا ألا نشعر بالخزي بشأن الأشياء التي تقوم بها أجسادنا أو لا تقوم بها.
    Die Geschichte lehrt uns, dass, egal wie stark die Truppen sind... man immer die Gunst der Einwohner braucht... um eine Provinz zu übernehmen. Open Subtitles سيدى الرئيس, التأريخ يعلّمنا أن مهما كان عظمة جيوشك تبقى دائما في حاجة الى عطف السكّان للتهيمن على الدولة
    Denk daran, der Islam lehrt uns, dass wir unsere Gefangenen human behandeln müssen, weshalb ich erwarte, dass keiner von Euch irgendeinen Fehler macht. Open Subtitles تذكّر بأنّ الإسلام يعلّمنا بأن نعامل أسرانا بإنسانيّة ولهذا السبب أتوقّع منكم عدم اقتراف أيّة أخطاء
    Er fand den Satz "die Geschichte lehrt, trau keinem Cecil" Open Subtitles وكان يؤمن بأن مقولة، "التاريخ يعلّمنا ألاّ نثق بفرد من آل (سيسيل) أبداً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more