| Nun, es ist ein Interessenkonflikt, weil ihre künftigen Eltern hier arbeiten. | Open Subtitles | حسنا, هناك تضارب في المصالح لأن والديها المتوقعين يعملان هنا. |
| Sie arbeiten ganz offensichtlich zusammen, ziehen zur gleichen Zeit. | TED | يمكنكم أن تروا أنهما يعملان معا، يسحبان في نفس اللحظة. |
| Ja. Wenn sie für die gleiche Zeitung arbeiten, müssen sie sich kennen. | Open Subtitles | فهمت إنّهما يعملان بنفس الجريدة لا بدّ أن يعرفا بعضهما |
| Kidwell und Peary arbeiteten im Ausland. | Open Subtitles | مع أشياء أخرى كيدول وبيري كانا يعملان خارج الوطن |
| Unsere Männer haben mal zusammen gearbeitet. | Open Subtitles | أتعرفين؟ كان زوجكِ وزوجي يعملان معاً في مراهقتهما |
| Das Muster und die Form sind nicht das gleiche, aber sie funktionieren zusammen und sind auf eine Weise miteinander verbunden. | TED | لذا، فإنّ النّمط والشّكل لا يمثّلان الشيء نفسه، ولكنّهما يعملان جنبا إلى جنب و هما منصهرتان بشكل ما. |
| Es arbeiten bereits zwei Mannschaften Vollzeit. | Open Subtitles | يا سيدي ، لدينا طاقمان يعملان طوال الوقت |
| Zwei Ermittler arbeiten noch an diesem Fall, er hat immer noch Priorität für uns. | Open Subtitles | لدينا محققان يعملان على القضية هذه القضية لها الأولوية لدينا |
| Xander und Anya arbeiten daran. | Open Subtitles | أعلم . ألكساندر وآنيا يعملان علي اكتشاف ما الذي حدث |
| Zwei Trupps arbeiten an dieser diabolischen, aber lukrativen Schule. | Open Subtitles | لديّ طاقمان يعملان علي الحرم الشيطاني ومع ذلك مريح |
| Der Geheimdienst und das Militär arbeiten rund um die Uhr daran. | Open Subtitles | مخابراتنا وخدمات الجيش يعملان وقتاً إضافياً على هذا |
| Ich habe immer noch zwei Leute, die für mich arbeiten. Ich brauch einen von ihnen, um den Job zu machen. | Open Subtitles | لازال لدي شخصان يعملان لدي يجب أن أكلف أحدهما بالقيام بعملي |
| - Bei mir geht's. Meine Eltern arbeiten bis spät. | Open Subtitles | .يمكننا أن نفعل ذلك في بيتي .والداي يعملان إلى وقت متأخر من الليل |
| Sie sind nur Soldaten, aber wenn ich sie identifizieren kann, denke ich kann ich rausfinden, für wen sie arbeiten. | Open Subtitles | إنهما مجرد مجندين, ولو استطعت معرفة هويتهما, لعرفت لصالح من يعملان |
| Ich weiß nicht was es ist aber sie müssen miteinander arbeiten. Bitte. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو ولكن يجب أن أجعلهما يعملان معاً, من فضلكِ |
| Nein, sie arbeiten bei der Geschenkverpackungshütte. | Open Subtitles | لا.. إنهما يعملان في كوخ تغليف الهدايا لقد رأيتهما هناك اليوم |
| Ich sag's ja nur. Sie sollten wissen, dass sie jetzt für dich arbeiten. | Open Subtitles | قلت فقط، عليهما معرفة بأنهما يعملان لصالحكَ |
| Sie und ihr Mann arbeiteten beide als Kuratoren im Gefängnismuseum in der Bastille. | Open Subtitles | نعم، هي وزوجها كلاهما يعملان مراقبان في متحف سجن الباستيل |
| Ihr Mann war ein Fahrer. Sie wussten nicht, für wen sie wirklich arbeiteten. | Open Subtitles | كان زوجها سائقاً، ولمْ يكن لديهما فكرة لحساب من كانا يعملان حقاً حتى فات الأوان. |
| Laut Captain Lombardi arbeiteten Lisa Hagen und Ryan Dunning schon vorher zusammen. | Open Subtitles | وفقا لنفيب لومباردي ليسا هايجن و رايان داننيج كانا يعملان مع في مهمه سابقه |
| Die alte Dame sagte was von 2 Bauarbeitern, die auf der Terrasse gearbeitet haben, aber die sind schon 2 Tage nicht gekommen, wegen des Regens. | Open Subtitles | السّيّدة العجوزة ذكرت بنّاءان يعملان في المسكن رقم 3 لكنهم لم يحضروا منذ يومين بسبب المطر |
| Aber die anderen beiden sind noch da. Die zwei können noch funktionieren, oder? | Open Subtitles | هناك إثنان بالداخل يعملان يعملان, اليس كذلك؟ |