Sein Name ist Simon. Simon arbeitet für die nationalen Elektrizitätswerke in Großbritannien. | TED | سيمون يعمل لدى شركة الكهرباء القومية في المملكة المتحدة |
Der Inspekteur arbeitet für die Firma. In 4 von 5 Fällen läuft es als Unfall. | Open Subtitles | والمفتش يعمل لدى الشركة، أربع مرات من خمس يعتبرها حادثاً |
- Mr. Tanaka arbeitet für Nakamotos Sicherheit. | Open Subtitles | من هذا الرجل؟ السيد توتاكا يعمل لدى أمن شركة ناكوموتو |
Ein anderer Erfinder, Tendekayi Katsiga, arbeitete für eine NGO in Botswana, die Hörhilfen herstellte. | TED | مخترعٌ آخر، وهو تينديكايي كاتسيجا، كان يعمل لدى منظمة غير حكومية في بوتسوانا تُصنّع أجهزةً لتحسين السمع. |
Der Kerl hat für Habitat for Humanity in Costa Rica gearbeitet. | Open Subtitles | هذا الرجل يعمل لدى منظمة حقوق الإنسان في كوستا ريكا |
Er ist Amerikaner, ungefähr 30, arbeitet für das Wirtschaftshilfeprogramm und ich mag ihn. | Open Subtitles | هو أمريكي في الثلاثين تقريباً يعمل لدى بعثة الإعانة الإقتصادية وأنا معجب به |
Mein Cousin arbeitet für Mark Hayes hat gesagt, dass Son bei der Beerdigung von Mark's Daddy aufgekreuzt ist und Mist erzählt hat. | Open Subtitles | إلن عمي يعمل لدى مارك هايس لقد ذهب سان إلى جنازة والد مارك و أفسد الأمر |
Er arbeitet für meinen Vater. Er dealt mit verschreibungspflichtigen Pillen. | Open Subtitles | إنّه يعمل لدى والدي إنّه يبيع الأدوية الغير مرخصة |
Blödsinn, er arbeitet für die Chefin. | Open Subtitles | لاتكن غبيا, انه يعمل لدى السيدة الزعيم. |
Ihr Mann arbeitet für jemanden, der Sie umbringen will. | Open Subtitles | وزوجك يعمل لدى شخص أخر ويريدون موتك |
Diese Frau, also seine Affäre, arbeitet für eine Kanzlei, die sich als Feind von Recht und Ordnung erwiesen hat. | Open Subtitles | أنها فقط أن... الشخص الذي يشترك معه, يعمل لدى شركة محاماة... التي كانت عدو ثخين في القانون و النظام في هذه المدينة. |
Er arbeitet für Firestone in Akron, Ohio. | Open Subtitles | يعمل لدى شركة فيرستون في آكرون، أوهايو. |
Ich habe gehört, er arbeitet für einen Kollaborateur. | Open Subtitles | سمعت بأنه موظف إداري، يعمل لدى الشخص المسئول عن "حركة السلام". |
Oh, er arbeitet für den stellvertretenden Gefängnisdirektor. | Open Subtitles | إنه يعمل لدى نائبة مأمور الأصلاحية. |
Er arbeitet für die Bundeshandelskommission. Fantastisch. | Open Subtitles | إنه يعمل لدى اللجنة الفدرالية للتجارة |
Das müssen Sie! Leo Pedranski arbeitete für Kudrow. Er schrieb den Brief. | Open Subtitles | عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة |
Picasso arbeitete für den dealer Spyder. Spyder isthinter Joey her, da geht es um4 Riesen. | Open Subtitles | بيكاسو كان يعمل لدى موزع أكبر يدعى العنكبوت وهو يلاحق جوي لظنه أنه أخذ 4000 دولار. |
Na ja, ich kannte sie kaum, aber ihr Vater arbeitete für meinen, als all diese Leute umkamen. | Open Subtitles | حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس. |
Der Kerl hat für Habitat for Humanity in Costa Rica gearbeitet. | Open Subtitles | هذا الرجل يعمل لدى منظمة حقوق الإنسان في كوستا ريكا |
Ich hab gehört, er soll seit ´77 für die Regierung gearbeitet haben, ... hat angeblich Marxisten bekämpft in Südamerika. | Open Subtitles | .. سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 .. في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية |
Aber leider arbeitet er für einen gemeinen Kerl. | Open Subtitles | لكنه للأسف يعمل لدى شخص خسيس |
Papa war bei der UNO, Mama für die Völkerverständigung. | Open Subtitles | والدي يعمل لدى الأمم المتحده و والدتي كانت تعمل على الجمع بين الناس |
Ein Obstpflücker aus Mexiko, ein illegaler Zuwanderer, der in Los Angeles lebte und für einen | Open Subtitles | لقد كان جامع فاكهه من المكسيك مهاجر غير شرعى يعيش فى لوس أنجلوس,يعمل لدى رجل |
Er arbeitete früher für das Ministerium für Staatssicherheit. | Open Subtitles | سابقا، كان يعمل لدى .وزارة أمن الدولة |