Sie sind die Menschen, die dir am meisten bedeuten. Überzeug dich selbst. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يعنون لك الكثير ، انظر بنفسك ، افهم |
Wenn sie Ihnen nichts bedeuten würden, dann wären Sie standhaft geblieben. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يعنون لك شيئاً، كنت بقيت على موقفك |
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. | Open Subtitles | سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك |
Wir werfen Dinge und Menschen einfach weg, so als ob sie keine Bedeutung haben. | Open Subtitles | نحن نُلقي بالأشياء والأشخاص وكأنهم لا يعنون شيئاً. |
sie meinen es, wenn sie sagen, dass er nicht tot ist. | Open Subtitles | إنهم يعنون مايقولون بخصوص كون متشل ليس ميتا |
Sie bedeuten mir gar nichts. Ich habe sie alle gesehen, sie haben mich nicht glücklich gemacht. | Open Subtitles | لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً |
Sie bedeuten mir sehr viel. | Open Subtitles | ولكني أريد منك الإبتعاد عنهم يعنون لي الكثير |
Doch Ihnen bedeuten Sie sicher viel. | Open Subtitles | مع ذلك ، أنا متأكد بأنهم يعنون لكِ الكثير |
Ich weiß, dass Sie Ihre Kinder lieben und sie bedeuten mehr als jedes Versprechen, das Sie Russland hätten geben können. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبين أطفالك وهم يعنون أكثر من أي وعد يمكنك قطعه لروسيا |
Ich wusste, wie viel sie dir bedeuten, da hab ich sie angerufen. | Open Subtitles | كنت أعرف كم ،كانوا يعنون لك لذا فاتصلت بهم اثناء قدومنا هنا |
Sie bedeuten dir etwas. | Open Subtitles | أنهم الذين يعنون لك شيئ لست أنا |
Vielleicht bedeuten sie gar nichts. | Open Subtitles | ربما لا يعنون شيئاً علي الإطلاق |
Wie viele sie hat, was für welche und was sie ihr bedeuten. | Open Subtitles | كم لديها ، نوعهم و ماذا يعنون لها |
Ich glaube, er sagt, dass die Menschen den Göttern nicht mehr bedeuten, als Fliegen kleinen Jungen, die sie zum Spaß quälen. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنه يقول ان البشر لا يعنون أي شيء أكثر للآلهة ثم الذباب المنال من قبل الاولاد الصغار اللذين يحبون تعذيبهم من اجل المتعة |
Unsere Kinder bedeuten die Welt für mich ". | Open Subtitles | أطفالنا يعنون العالم بالنسبة لى |
Die Nummern, unsere Identitäten, sie alle bedeuten etwas. | Open Subtitles | الأرقام، هوياتنا جميعهم يعنون شيئًا |
Verträge bedeuten den Inhumans nichts. | Open Subtitles | المعاهدات لا يعنون شيئا للابشر |
Darüber, was sie bedeuten und wie man sie kontrolliert. | Open Subtitles | ما يعنون كيف نسيطر عليهم |
Sie sprechen davon mit einer gelassenen Teilnahmslosigkeit, so als ob Leben und Tod keine Bedeutung für Sie haben. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, كأنه الحياة و الموت لا يعنون شيئاً لك. |
Nein, sie haben mit Sicherheit eine Bedeutung. | Open Subtitles | لا ,إنهم يعنون شيئا قطعا |
Aber sie meinen es, wenn sie sagen, dass er nicht tot ist. | Open Subtitles | لكنهم يعنون مايقولون بخصوص كونه ليس ميتا |
Mit Ehrlichkeit meinten sie ein Geständnis und sein Geständnis würde ihn definitiv nicht freikaufen. | TED | لذا فهم يعنون بالصدق الإعتراف، واعترافه لن يطلق سراحه بالتأكيد. |