"يعيش مع" - Translation from Arabic to German

    • lebt bei
        
    • lebt mit
        
    • wohnt bei
        
    • lebte bei
        
    • lebte mit
        
    • der bei
        
    • lebt noch bei
        
    Ich kenne diesen Jungen - lebt bei seiner Mutter, liebt Sicherheit, liebt Computer. Open Subtitles أعرف صبيا.. يعيش مع أمه, يعشق متعلقات الأمن ويحب الكمبيوترات
    lebt bei seinem jüngeren Bruder Mykola, 26, religiös, reist nach Jemen, nichts Bedeutendes, einige Verbrechen mit Diebstahl. Open Subtitles يعيش مع شقيقه الأصغر ميكولا عمره 26 سنة دياني يسافر إلى اليمن وهي ليست جيدة
    Ben Rickert lebt mit seiner Frau auf einer riesigen Obstplantage. Sie haben jede Menge Samen. Open Subtitles بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور
    Nein, nein, nein, nicht Priester, aber lebt mit Priester. Open Subtitles لا، لا ، لا ولكنه يعيش مع كهنة
    Er wohnt bei seinen Eltern William und Candace Dayton, 814 Garland Avenue. Open Subtitles يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند.
    Er lebte bei den Navajo... als sie an den Blattern starb. Open Subtitles وقد كان يعيش مع نافاجو عندما ماتت من الجدري
    Hier ist etwas. Zafar lebte mit seinem Bruder, Malik Hasani, der von der A.N.A. Kommandobrigade ausgebildet wurde, zusammen. Open Subtitles هنا شيء ما، "ظفر" كان يعيش مع أخاه "مالك حسني"
    Dann gibt es noch Annete, einen Oter. Sie lebt bei einer Familie nahe Elk River. Open Subtitles وهناك "أنيت"، كلب مائي يعيش مع عائلة قرابة نهر "أوك"
    - Er lebt bei seiner Tante in West Baltimore. - Wieso sitzt er im Rollstuhl? Open Subtitles يعيش مع خالته غرب بالتيمور - ما سبب جلوسه على كرسي متحرّك -
    - Ich hörte, er lebt bei seiner Mutter. - Wer hätte das gedacht! Open Subtitles سمعت أنه يعيش مع امه - ماذا ، صدمت بهذا-
    - lebt bei der Schlampentante Pippa. - Ich sage dir, die haben keine. Open Subtitles (يعيش مع الساقطة العمة (بيبا انا اقول لك ، هما متماسكان -
    Briggs bekommt Arbeitslosengeld, lebt bei seiner Mutter Open Subtitles بريك يجمع العاطلين و يعيش مع والدته
    Es ist ok. Sie lebt bei meiner Mum. Open Subtitles لا بأس، فهو يعيش مع والدتي الآن
    Special Agent Joseph Pistone lebt mit seiner Frau unter falschem Namen an einem unbekannten Ort. Open Subtitles العميل الخاص (جوزيف بيستون) يعيش مع زوجته" "تحت أسم مستعار في مكان غير معروف
    Er lebt mit seiner alten Oma. Die hängt den ganzen Tag vor der Glotze. Open Subtitles انه يعيش مع مؤخرة جدته اللعينة
    BEKANNTER AUTOR lebt mit FÜNF FRAUEN IM SELBEN HAUS! Open Subtitles \u200f"روائي شهير يعيش مع 5 نساء في ذات المنزل!"
    Er lebt mit all den Millionen. Open Subtitles إنه يعيش مع كل تلك الملايين
    Seht mal, dieser Kerl wohnt bei meiner Mutter. Wir müssen etwas unternehmen. Open Subtitles هذا الرجل يعيش مع امي يجب ان نفعل شيئاً
    Er lebte bei seinen Großeltern, bis er sechs war, und dann starben sie und er kam in ein Pflegeheim nach dem anderen. Open Subtitles كان يعيش مع اجداده حتى بلغ السادسة ثم توفوا ثم منزل رعاية تلو الاخر
    Er lebte mit einem Mädchen außerhalb von London. TED كان يعيش مع فتاة خارج لندن.
    Ist es immer der Typ, der bei seiner Mutter wohnt? Open Subtitles ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه
    Ja, er lebt noch bei seinen Eltern. Open Subtitles نعم, إنه يعيش مع والديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more