"يغضبك" - Translation from Arabic to German

    • sauer
        
    • wütend
        
    • ärgert
        
    Hey, Kumpel! Ich bin genauso sauer wie Sie! Open Subtitles يا صديقي، الأمر يغضبني كما يغضبك بالضبط.
    Auf was bist du wirklich so sauer? Open Subtitles مالذي فعلا ً يغضبك في هذا الأمر؟
    Aber das ist nicht der Grund, warum du so sauer bist. Open Subtitles لكن هذا ليس الشيء الذي يغضبك
    Ich weiß, dass dich das wütend macht, aber ich kriege hier eine zweite Chance. Open Subtitles أعلم أن هذا يغضبك ، إنني فقط أشعر أنك سوف تعطيني فرصه أخرى و أنا لا أريد أن أضيعها
    Ich will mit 80 nicht auf dieses Bild sehen, wenn du längst tot bist, in dem Wissen, dass du wütend auf mich warst, als wir es machten! Open Subtitles و أنتي ميته منذ وقت طويل و تعرفين ذلك يغضبك علي عندما نتحدث بشأنه فيل , سنتحدث عن مافعلته لاحقاً
    Wenn ihr mal in euch hineinschaut, merkt ihr, dass ihr auf euch selbst wütend seid. Open Subtitles ربما لو نظرت بداخلك ستجد أن الشخص الذي يغضبك بالفعل هو أنت
    Ich mache oder sage was, was dich wirklich ärgert. Open Subtitles سأقول أو أفعل شىء ما الذي سوف يغضبك حقاً
    - Bist du jetzt sauer? Open Subtitles هل يغضبك سؤالي؟
    Tut mir leid, dass Sie das wütend macht, Dale, aber Sie wissen, dass es wahr ist. Open Subtitles أنا آسف إن كان هذا يغضبك يا دايل ولكنك تعرف أنها الحقيقة
    Vielleicht merkst du dann, was dich eigentlich wütend macht. Open Subtitles فربما تكتشف سبب ما يغضبك فعلاً
    Ich mag keine Männer. Er macht dich wütend und du benimmst dich wie ein Schulmädchen. Open Subtitles إنه يغضبك وأنت غبي
    Macht Sie das denn überhaupt nicht wütend? Open Subtitles الا يغضبك الامر قليلا ؟
    Was macht dich so wütend? Open Subtitles ما الذي يغضبك ؟
    Warum sind Sie sonst noch wütend? Open Subtitles يغضبك الذي الأخر الأمر هو ما
    Wenn dich jemand ärgert, - dann steigst du in den Ring. Open Subtitles حينما يغضبك أحدهم تقوم بالرّد عليه
    Was genau ärgert Sie denn so? Open Subtitles ما الذي يغضبك بالتحديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more